This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
7. Глаголы МЫШЛЕНИЯ на турецком
Z01
Tags:
#турецкий #турецкийдлявсех #турецкийдляжизни #турецкийдляначинающих #турецкийлегко #турецкийонлайн #турецкийязык #учимтурецкий #учимтурецкийвместе
Глаголы минимума
Send to app
Mark as learnt
7. Глаголы МЫШЛЕНИЯ на турецком
görmek
ви́деть, уви́деть
испы́тывать, пережи́ть
bakmak
смотреть
dinlemek
слушать
duymak
заслушивать
hissetmek
чувствовать
hatırlamak
по́мнить; вспо́минать, припомина́ть
unutmak
забывать
tanımak
признать
ayırmak
разделя́ть, отделя́ть; разъединя́ть, разнима́ть; разлуча́ть
okumak
учи́ться, обуча́ться, читать, сквернословить
yazmak
написа́ть; записа́ть, вписа́ть; списа́ть
saymak
счита́ть, исчисля́ть; перечисля́ть, придава́ть значе́ние, уважать
hesaplamak
счита́ть, вычисля́ть, исчисля́ть
учи́тывать, принима́ть в расчёт; рассчи́тывать; заду́мывать
eklemek
добавлять
çıkarmak
удалить
çoğalmak
умножить
bölmek
делить
düşünmek
думать
kararlaştırmak
решать
Ben fikrimi değiştirdim
я передумал
görüp geçirmek
мно́гое повида́ть / испыта́ть
ameliyat görmek
перенести́ опера́цию
çok görmek
а) мно́го повида́ть на своём веку́; мно́го пережи́ть; б) счита́ть изли́шним
görmediği kalmadı
он всё испыта́л
durumu kötü görmek
счита́ть положе́ние плохи́м
düşman görmek
счита́ть враго́м, ви́деть врага́
cebi para gördü
у него́ в карма́не завели́сь де́ньги
oraları gördüm
я быва́л в тех места́х
hesap görmek
рассчитываться
masraf görmek
нести́ расхо́ды
ilerisini görmek
а) ви́деть издалека́; ви́деть на расстоя́ние; б) предви́деть; загля́дывать вперёд
önceden görmek
увидеть раньше, предви́деть
rahat yüzü görmemek
не име́ть поко́я
mukavemet görmek
встре́тить сопротивле́ние
bâk
страх, боя́знь; опасе́ние
ağza bakmak
гляде́ть в рот, внима́тельно слу́шать
arkasına bakmak
огля́дываться
hastaya bakmak
присматривать за пациентом, уха́живать за больны́м
bak!
а) смотри́!, посмотри́!; б) послу́шай!
bakakalmak
уста́виться на кого- что; засты́ть (в удивлении)
bakalım, bakayım
а) посмо́трим!; б) разг. ну-ка!
bakarak
по сравне́нию с …
bakmadan
независимо от того, несмотря́ на …
baksan
а) ты то́лько посмотри́!; б) послу́шай-ка! (оклик)
baktıkça alır
небро́ская красота́
odanın pencereleri denize bakıyor
Окна комнаты выходят на море
bana bakma
не смотри на меня
çocuğa bak, nerededir?
поищи́ ребёнка, где он?
yemeğin tadına bak
попро́буй э́ту еду́
derslerine bak
займи́сь уро́ками
bu sizin bir sözünüze bakar
э́то зави́сит от одного́ ва́шего сло́ва
iş paraya bakar
де́ло зави́сит от де́нег
dinledim ama duyamadım
Я слу́шал, но не смог услы́шать
söz dinlemek
быть послу́шным, слу́шаться, слу́шать (советы и т. п.)
elimin üzerinde bir böceğin gezdiğini duydum
я почу́вствовал, как по мое́й руке́ ползла́ бука́шка
içeridekiler konuştuklarımızı duyarlar mı?
слы́шат ли на́ши разгово́ры те, кто нахо́дится внутри́?
kulakları hiç duymuyor
он ничего́ не слы́шит
kulağımla duydum
я слы́шал [э́то] свои́ми [со́бственными] уша́ми
kulaktan duymak
знать понаслы́шке
gurur duymak
испы́тывать чу́вство го́рдости
müzikten büyük bir zevk duyar
он получа́ет огро́мное удово́льствие от му́зыки
Hissetmek istemiyorum.
Я не хочу это чувствовать.
Borçlu hissetmek.
Почувствуй себя обязанным.
Hatırlamak istiyorum.
Я хочу вспомнить.
Hatırlamak istemeyeceksin!
Ты не хочешь это помнить! Забудь!
unutmak gerekir
нужно забыть
ben sesini tanıdım
я узна́л его́ го́лос
kanunu tanımak
признава́ть зако́н, уважа́ть зако́н
dövüşenleri ayırmak
разнима́ть деру́щихся
karıyı kocasından ayırmak
разлуча́ть жену́ с му́жем
elmayı dörde ayırmak
раздели́ть я́блоко на четы́ре ча́сти
yemeğin bir kısmını akşama ayırdı
она́ оста́вила часть еды́ на ве́чер
bu odayı çocuklara ayırdı
она́ э́ту ко́мнату отвела́ для дете́й
iyiyi kötüden ayırmak
отделить хорошее от плохого
renkleri ayırmak
различа́ть цвета́
ezan okumak
призыва́ть к моли́тве, оглаша́ть призы́в к моли́тве
okuyup üflemek
лечи́ть моли́твами / за́говорами
düşe yazdı
он чуть бы́ло не упа́л
yazıp çizmek
рассчи́тывать на…; разду́мывать
ben neticeyi size yazarım
я напишу́ вам о результа́те
ilâç yazmak
вы́писать лека́рство
hiçe saymak
ни во что не ста́вить кого, не счита́ться с кем- чем, игнори́ровать
Allah gibi saymak
боготвори́ть
saymakla bitmez
бесчи́сленный, неисчисли́мый
paralarınızı saydınız mı?
вы сосчита́ли де́ньги?
kendini adam mı saymıyor?
он что, себя́ за челове́ка не счита́ет?
hesaplamak kitaplamak
взве́шивать, прики́дывать, обду́мывать
bu kumaşı örtüye eklemeli
этот кусо́к мате́рии на́до приши́ть к покрыва́лу
her anlatışımda yeni bir şeyler ekliyordum
при ка́ждом повторе́нии расска́за я добавля́л что́-нибудь но́вое
paramızı eklersek, epey bir yekûn tutar
е́сли мы сло́жимся, полу́чится значи́тельная су́мма
dolaptan çamaşır çıkarmak
вы́тащить из шка́фа бельё
ayağını çıkarmak
снять обувь, разуться
kabuğunu çıkarmak
снять / содра́ть ко́рку / кожуру́
elbiseden lekeyi çıkarmak
выводи́ть пятно́ с оде́жды
kiracıyı evden çıkarmak
выселить арендатора (съёмщика из до́ма)
beşinci kata çıkarmak
подня́ть на пя́тый эта́ж
çivçiv çıkarmak
выси́живать / выводи́ть цыпля́т
gürültü çıkarmak
шуметь, создава́ть шум
kavga çıkarmak
затева́ть ссо́ру / дра́ку
faydalı bir kitap çıkardı
Он выпустил полезную книгу
bu sözden bir şey çıkaramadı
из э́тих слов он ничего́ не смог поня́ть
bu yazıyı çıkaramıyorum
я не могу́ разобра́ть э́тот по́черк
suçlu çıkarmak
инкриминировать, выставля́ть вино́вным
yalanı çıkarmak
узнать ложь
ne düşünüyorsun, çıkar
как ты думаешь, откро́йся
rızkını çıkarmak
зараба́тывать на хлеб насу́щный
fayda çıkarmak
извлека́ть по́льзу
hırsını karısından çıkardı
он сорва́л зло на жене́
öfkesini benden çıkardı
свой гнев он сорва́л на мне
konuklara çerez çıkardı
она́ подала́ гостя́м сла́дости
kalabalık çoğaldı
толпа увеличилась
Virüsün şu an tek yaptığı şey çoğalmak.
Единственное, что сейчас делает вирус - это размножается.
Su samurları çoğalmak için çiftleşir.
Выдры находят себе пару на всю жизнь.
ikiye bölmek
разделить на две части, дели́ть на два
Bölmek istememiştim
Я не хотел отвлекать
geçmişi düşündüm
я поду́мал о про́шлом
bir kurnazlık düşündü
он заду́мал каку́ю-то хи́трость
bu iş için ben bir çare düşündüm
я приду́мал вы́ход из э́того положе́ния
yalnız kendini düşünüyor
он ду́мает то́лько о себе́
bu kadar düşünme, elbet bir çare bulunur
ты уж так не горю́й, коне́чно же, како́й-нибу́дь вы́ход найдётся
Şimdi geriye, cezanı kararlaştırmak kalıyor.
Сейчас единственная оставшаяся проблема, которую нужно обсудить - это твоё наказание.
Fikrini değiştirmek için son şans.
Последний шанс передумать.
Feedback