This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
21. Задание Песня= Kayahan - "Esmer Günler" = Урок
Z01
Send to app
Mark as learnt
21. Задание Песня= Kayahan - "Esmer Günler" = Урок
Sen beni bırakıp böyle gitmezdin hiç yapmazdın
Ты бы меня так не оставила и не ушла, никогда бы так не поступила
bırakıp gitmezdin; bırakmazdın ve gitmezdin
не оставила бы и не ушла бы
Ayları geçti ayrılık sen delisin
Прошли месяцы, разлука ты сумасшедшая
ayrılık
расставание, разлука.
Yapma, yapma
Не надо, не надо
Дословно - не делай, не делай
Sen de mi aklıma sığmıyor sen de mi
Ты тоже? У меня в голове не укладывается. Ты тоже?
aklıma
ко мне в голову
sıkmak, sığmak
втискивать(ся), засовывать(ся), упаковывать(ся), утрамбовывать(ся)
Sen misin her şeyi silmekten bahseden
Ты ли это, говоришь о том, чтобы всё стереть?
her şeyi
всё
bahseden, bahset
говорить, упоминать, болтать
silmekten, silmek
о том, чтобы стереть
Böyle gitmek var mıydı
Вот так уйти разве можно было? (Где это видано?)
var mıydı
было, имелось= существовало в природе = (по-русски) было возможным.
Demek yine bana hüsran
А значит, мне опять (досталось) разочарование
Bana yine hasret var
Опять мне тоска (есть, имеется)
hasret
ностальгия, тоска.
Yine bana esmer günler düştü eyvah
Снова на меня опустились тёмные времена
eyvah
О Боже!
Yine bana sensiz günler düştü
Снова на меня опустились времена "без тебя".
içinde
в течение, в, во, внутри
dışınde
снаружи, за пределами
üstünde
поверх чего; на чём, над чем
altında
под, внизу
solunda
cлева
sağında
справа
önünde
перед
arkasında
за, сзади
arasında
между, посреди
karşısında
напротив
köşesinde
на углу, в углу
Apartmanın köşesinde.
угловая квартира.
Koridorun karşısında.
Через зал, в конце корридора
Televizyon karşısında
Перед (напротив) телевизором
İkimizin arasında kalır.
Это только между нами.
İkisi arasında
Между двумя
Aynanın arkasında.
За зеркалом.
Onun tam önünde.
Прямо перед ним.
O senin sağında olacak.
Он будет справа от вас.
Sağı ve solunda cepler vardır.
Справа и слева от него карманы.
Yıldızların altında
Под звездами
Divanın altında.
Под диваном.
Üstünde çalışıyorum.
Я работаю над этим.
Yatağın üstünde.
На кровати
Üstünde düşün.
Подумай об этом.
Erkekler dışında.
Кроме мужчин.
Yurt dışında.
за рубежом, за границей
Yaninda
рядом с, при чем-то/ ком-то
yanımda
рядом со мной
yanımızda
рядом с нами
yanınızda
рядом с вами
civarında, çevresinde
вокруг, поблизости, неподалеку, близко
yakında
скоро, рядом
ileri
вперед
neresinde
где
Yanına oturabilir miyim?
Могу я сесть рядом с тобой?
Benim yanımda akılsız bir adam var.
Рядом со мной какой-то придурошный тип.
Hadi çabuk gel
Давай быстрее, срочно приезжай
Yanında olacağım!
Я буду на твоей стороне.
Dolabın içinde.
В шкафу.
Alo?-Neredesin?
Алло? Где ты?
Civarında. Arabamın içinde oturuyorum. Seni bekliyorum.
Недалеко. Я сижу в своей машине. Я жду тебя
Benim büyük bir sorunum var.
У меня большая проблема.
Arabamın anahtarı içinde kaldı. Onu açamam.
Ключ от машины внутри остался. Никак не могу ее открыть.
Akılsız!
Вот ведь идиот!
Okulda ve okul dışında
В школе и дома
Ellen dişinda, ilk kiminle konuştunuz?
Кроме Эллен, с кем вы заговорили первой?
Ev dışında kendinize bir iş yaratabilir misiniz?
Можете ли вы найти работу вне дома?
bunun üstündeünde anlaşmalıyız
мы должны на этом договориться
kâğıt üstündeünde
на бумаге, более; старше
Dizlerinin üstünde.
На коленях
Lavabonun altinda
Под раковиной
Ne oluyor? Neden masanın altında oturuyorsun?
Что происходит? Почему ты сидишь под столом?
Kim, ben mi?
Кто я?
Tabii ki sen
Конечно ты
Işıklar bozuldular. Arızalıdır. Çalışmıyor. Yanmıyor. Karanlıktan korkuyorum.
Лампочки испортились. Дефектные. Не работают. Не горят. А я темноты боюсь.
solunda
слева от
sağinda
справа от
önünde
перед
arkasinda
позади, за
Arasinda
между
Karşisinda
напротив чего-то.
Feedback