This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 041 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 041 (Перевод арабского текста)
مَاءُ هَذَا الْإِنَاءِ حَارٌّ
Вода этого сосуда (в этом сосуде) горячая.
وَمَاءُ ذَاكَ الْإِنَاءِ بَارِدٌ
А вода того сосуда (в том сосуде) холодная.
أَكْثَرُ الْمِيَاهِ مَائِعَةٌ وَبَعْضُهَا جَامِدٌ
Большая часть вод жидкая, а часть твердая.
الْجَمَدُ مَاءٌ جَامِدٌ
Лёд – застывшая вода.
هَذِهِ الْأَجْمَادُ بَارَدَةٌ
Эти льды – холодные.
الثَّلْجُ مَاءٌ جَامِدٌ
Снег – это застывшая (твёрдая) вода.
كُلُّ ثَلْجٍ أَبْيَضُ
Весь снег – белый.
أَكْثَرُ الثُّلُوجِ لِينَةٌ وَبَعْضُهَا صُلْبٌ
Большая часть снегов – мягкая, а часть – твёрдая.
مَاءُ الْمَطَرِ عَذْبٌ
Дождевая вода – сладкая (пресная).
الْأَمْطَارُ فِي بَلَدِنَا كَثِيرَةٌ فِي هَذِهِ السَّنَةِ
В этом году в нашем городе много дождей.
قَطَرَاتُ هَذَا الْمَطَرِ كَبِيرَةٌ
Капли этого дождя – большие.
هَذِهِ الْقَطْرَةُ صَافِيَةٌ
Эта капля – чистая (прозрачная).
هَذَا السَّمْنُ أَبْيَضُ وَذَاكَ السَّمْنُ أَصْفَرُ
Это топлёное масло – белое, а то топлёное масло – жёлтое.
السُّمْنانُ تُؤْكَلُ بِالْخُبْزِ
Жиры (масла) кушаются с хлебом.
الْخُبْزُ طَعَامٌ نَافِعٌ
Хлеб – полезная еда.
أَخْبَازُنَا كَثِيرَةٌ
Нашего хлеба – много.
هَذَا الْإِنَاءُ مَمْلُوءٌ بِالسَّمْنِ
Этот сосуд наполнен топлёным маслом.
هَذَا الْمَاءُ مِلْحٌ
Эта вода – солёная.
مَاءُ هَذَا الْإِنَاءِ كَدِرٌ وَمَاءُ ذَاكَ الْإِنَاءِ صَافٍ
Вода в этом сосуде мутная, а вода в том сосуде чистая (прозрачная).
أَكْثَرُ الْمِيَاهِ نَافِعَةٌ
Большинство вод полезны.
بَعْضُ الْمِيَاهِ ضَارَّةٌ
Некоторые воды вредны.
هَذَا الْمَاءُ طَاهِرٌ
Эта вода чистая.
ذَاكَ الْمَاءُ نَجِسٌ
Та вода нечиста.
الْمِيَاهُ الْطَّاهِرةُ كَثِيرَةٌ
Чистой воды – много.
الْمِيَاهُ النَّجِسَةُ قَلِيلَةٌ
Грязных (нечистых) вод – мало.
سَمْنُ هَذَا الْإِنَاءِ مَائِعٌ كَالْمَاءِ
Топлёное масло в этом сосуде жидкое, как вода.
سَمْنُ ذَاكَ الْإِنَاءِ جَامِدٌ كَالْجَمَدِ
Топлёное масло того сосуда твёрдое, как лёд.
السَّمْنُ الْمَائِعُ حَارٌّ
Жидкое топлёное масло горячее.
الْمِيَاهُ الْجَامِدَةُ بَارِدَةٌ
Неподвижная вода холодная.
مِيَاهُ بَلَدِنَا نَافِعَةٌ لِشَارِبِهَا وَمِيَاهُ قَرْيَتِكُم ضَارَّةٌ لَهُ
Воды нашего города полезна для пьющего её, а воды вашей деревни вредна для него.
الْماءُ الطاهرُ طيِّبٌ وَالْماءُ النَّجِسُ خَبِيثٌ
Чистая вода – хороша, а грязная вода – плоха.
الْمَاءُ الْعَذْبُ نَافِعٌ وَالْمَاءُ الْمِلْحُ ضَارٌّ
Пресная вода полезна, а солёная вода вредна.
كُلُّ كِتَابٍ نَافِعٌ
Каждая книга полезна.
هَذَا الْكِتَابُ نَافِعٌ وَذَاكَ الْكِتَابُ أَنْفَعُ مِنْهُ
Эта книга полезна, а та книга полезнее, чем она.
أثْمَارُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ نَافِعَةٌ جدًّا
Плоды этого дерева очень полезны.
بَعْضُ الْأَثْمَارِ ضَارٌّ
Некоторые плоды вредны.
الْمِيَاهُ الْكَدِرَةُ ضَارَّةٌ وَالْمِيَاهُ الصَّافِيَةُ لَيْسَتْ بِضَارَّةٍ
Мутная вода вредная, а чистая вода не вредная.
هَذَا الْمَاءُ إِمَّا صَافٍ أَوْ كَدِرٌ
Эта вода либо прозрачная, либо мутная.
مَاءُ هَذَا الْإِنَاءِ إِمَّا حَارٌّ أَوْ بَارِدٌ
Вода в этом сосуде либо горячая, либо холодная.
مِيَاهُ الْأَمْطَارِ نَافِعَةٌ
Дождевая вода полезна.
مَاءُ الثَّلج بَارِدٌ وَمَاءُ الْجَمَدِ أَبْرَدُ مِنْهُ
Ледяная вода холодная, а ледяная вода холоднее ее
الْمَاءُ يَلْمَعُ
Вода сияет (блестит, сверкает).
لَمَعَانُ الْمَاءِ عَجِيبٌ
Блеск воды потрясающий (удивительный).
مَاءُ هَذا الْإِنَاءِ يَمْلَاءُ ذَاكَ الْإِنَاءَ
Вода этого сосуда наполняет тот сосуд.
مَاءُ إِنَائِكَ لَا يَمْلَاءُ إِنَائِى
Вода твоего сосуда не наполняет мой сосуд.
مَاءُ إِنَاءِ زَيْدٍ طَاهِرٌ وَمَاءُ إِنَاءِ بَكْرٍ أَطْهَرُ مِنْهُ
Вода сосуда Зейда чистая, а вода сосуда Бакра чище неё.
أَكَلْنَا خُبْزًا وَشَرِبْنَا مَاءً
Мы ели хлеб и пили воду.
هَذَا الرَّجُلُ أَكَلَ خُبْزًا بِالسَّمْنِ فَشَرِبَ مَاءً مِنْ هَذَا الْإِنَاءِ
Этот человек ел хлеб с маслом и пил воду из этого сосуда.
مَاذَا تأْكُلُ الْيَوْمَ؟ - آكُلُ الْخُبْزَ بِالسَّمْنِ
– Что ты ешь сегодня? - Я ем хлеб с топлёным маслом.
مَاذَا شَرِبْتَ الْآنَ؟ - شَرِبْتُ مَاءً لَذِيذاً
– Что ты сейчас пил? – Я пил вкусную воду.
أَيْنَ شَرِبْتُمْ مَاءَ هَذَا الْإِنَاءِ؟ شَرِبْنَاهُ فِي الْحَدِيقَةِ
Где вы пили воду из этой чаши? – Мы пили его в саду.
اِفتَحْ إِنَاءَكَ فَاشْرَبْ مَاءَهُ
Открой свой сосуд и выпей его воду.
اِحْمِلْ هَذَا الْإِنَاءَ
Неси этот сосуд.
أَخَذْتُ مِنْ زَيْدٍ إِنَاءً مَمْلُوءً بِالْمَاءِ الْحَارِّ
Я взял у Зейда миску наполненную горячей водой.
دَخِيلُكُمُ امْنَحُونَا مَاءً قَلِيلًا
– Пожалуйста, дайте нам немного воды.
مِمَّنْ (مِنْ مَنْ) أَخَذْتُمْ هَذَا الْخُبْزَ اللَّذِيذَ؟ - أَخَذْنَاهُ مِنْ ذَاكَ الرَّجُلِ
У кого (от кого) ты взял этот вкусный хлеб? Мы взяли его у того мужчины.
هَلْ لَنَا خُبْزٌ أَوْ مَاءٌ؟ - نَعَمْ، لَنَا خُبْزٌ لَذِيذٌ وَمَاءٌ عَذْبٌ
У нас есть хлеб или вода? – Да, у нас есть вкусный хлеб и свежая вода.
اِجْلِسُوا فَكُلُوا أَخْبَازَكُمْ مَعَ سُمْنَانِكُمْ وَاشْرَبُوا مِيَاهَكُمْ مِنْ آنِيَتِكُمْ
Садитесь и ешьте ваш хлеб с вашим маслом, и пейте свои воды из ваших сосудов.
أَخْبَازُ هَذَا الْخَبَّازِ طَيِّبَةٌ
Хлеб этой пекарни хороший.
شُرْبُ الْمَاءِ لَازِمٌ لِكُلِّ إِنْسَانٍ كَأَكْلِ الْخُبْزِ
Пить воду так же необходимо каждому человеку, как есть хлеб.
كُلُوا خُبْزَكُمْ وَاشْرَبُوا مَاءَكُمْ جَالِسِينَ في أَمْكِنَتِكُمْ
– Ешьте свой хлеб и пейте свою воду, сидя на своих местах.
شُرْبُ الْمَاءِ الْبَارِدِ ضَارٌّ وَشُرْبُ الْمَاءِ الْحَارِّ لَيْسَ بِضَارٍّ
Пить холодную воду вредно, а пить горячую воду не вредно.
هَلْ في بَيْتِنَا مَاءٌ لِلشُّرْبِ؟ - لَا لَيسَ فِي بَيْتِنَا الْيَوْمَ مَاءٌ أَصْلاً
– В нашем доме есть питьевая вода? Нет, сегодня у нас дома даже воды нет.
هَلْ فِي بَيْتِنَا خُبْزٌ الْآنَ؟ - نَعَمْ، فِي بَيْتِنَا خُبْزٌ لَذِيذٌ نَأْكُلُهُ لَيْلاً مَعَكُمْ
– Есть ли хлеб в нашем доме сейчас? Да, у нас в доме есть вкусный хлеб, который мы поедим с вами ночью.
أَكْثَرُ الْفُقَرَاءِ لَا يَأكُلُونَ طَعَامًا غَيْرَ خُبْزٍ وَلَا يَشْرَبُونَ شَرَابًا غَيْرَ مَاءٍ
Большинство бедняков не едят ничего, кроме хлеба, и не пьют ничего, кроме воды.
كُلُوا السَّمْنَ الَّذِي فِي هَذَا الْإِنَاءِ وَاشْرَبُوا الْمَاءَ الَّذِي فِي ذَاكَ الْإِنَاءِ
Ешьте масло из этого горшка (сосуда) и пейте воду из этого сосуда (горшка).
مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذَا الْخُبْزِ؟ - أَكَلَ مِنْهُ هَذَا الْوَلَدُ الصَّغِيرُ
– Кто ел из этого хлеба? Этот маленький мальчик ел из него.
مَنْ شَرِبَ مَاءَ هَذَا الْإِنَاءِ؟ - شَرِبَهُ أَخُوكَ الصَّغِيرُ
Кто пил воду из этого сосуда? Твой младший брат выпил её.
حَرَارَةُ هَذَا الْمَاءِ شَدِيدَةٌ
Эта вода очень горячая.
بُرُودَةُ الْجَمَدِ أَشَدُّ مِنْ بُرُودَةِ الثَّلْجِ
Холодность льда сильнее (больше), чем холодность снега.
الْحَرَارَةُ سَبَبٌ لِمَيْعِ الْأَجْمَادِ وَالثُّلُوجِ وَالْبُرُودَةُ سَبَبٌ لِجُمُودِ الْمِيَاهِ الْجَامِدَةِ
Тепло является причиной текучести льда и снега, а холод – причиной застывания воды.
عُذُوبَةُ مِيَاهِ الْأَمْطَارِ مَعْلُومَةٌ
Сладость дождевой воды известна.
لَيْسَ فِي مِيَاهِ الْأَمْطَارِ مُلُوحَةٌ وَلَا كُدُورَةٌ
В дождевой воде нет солёности, и она не мутная.
صَفْوَةُ هَذَا الْمَاءِ عَجِيبَةٌ
Прозрачность этой воды потрясающая.
الطُّهْرُ فِي كُلِّ شَيْءٍ كَمَالٌ وَالنَّجَاسَةُ قُبْحٌ
Чистота во всем есть совершенство, а нечистота есть уродство
نَفْعُ الْعِلْمِ وَضَرَرُ الْجَهَالَةِ مِنَ الْأُمُورِ الْمَعْلُومَةِ لِكُلِّ أَحَدٍ
Польза знания и вред невежества — вещи, известные каждому.
الْعِلُمُ أَنْفَعُ مِنَ الْمَالِ
Знания полезнее денег.
Feedback