This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 036 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 036 (Перевод арабского текста)
هُوَ مَادِحٌ
Он хвалит.
هُمْ مَادِحُونَ
Они хвалят.
هِيَ مَمْدُوحَةٌ
Она похвальна.
هُنَّ مَمْدُوحَاتٌ
Их (ж) хвалят.
أَنْتَ مَدَّاحٌ
Ты (м) льстец.
أَنْتُمْ مَدَّاحُونَ
Вы льстецы.
زَيْدٌ قَارِئٌ
Зейд - читатель
الزَّيْدُونَ قَارِئُونَ = الزَّيْدُونَ قُرَّاءٌ
Зайды - чтецы = Зайды - чтецы
هَذَا الْكِتَابُ مَقْرُوءٌ
Эту книгу читают.
هَذَا الرَّجُلُ قُرَّاءٌ
Этот мужчина читатель (много читающий)
وَذَاكَ الرَّجُلُ أَقْرَأُ مِنْهُ
А тот мужчина больше него читающий.
عَلِيٌّ مَانحٌ
Али даритель.
هَذَا الْكِتَابُ مَجْمُوعٌ مِنَ الْكَلِمَاتِ الْعَرَبِيَّةِ
Эта книга - сборник арабских слов.
نَحْنُ مَجْمُوعُونَ فِي الْمَدْرَسَةِ
Мы собраны в школе.
هَذَا الْغَنِيُّ جَمَّاعُ الْأَثْمَانِ وَذَاكَ الْغَنِيُّ أَجْمَعُ مِنْهُ
Этот богач собиратель богатств, а тот богач более собирающий чем он.
هَذَا الْفَرَّاشُ فَاتِحُ بَابِ الْمَسْجِدِ
Этот уборщик открывает дверь мечети.
أَبْوَابُ هَذَا الْبَيْتِ مَفْتُوحَةٌ
Двери этого дома открыты.
هَذَا رَاحِلٌ مِنْ بَلَدِهِ
Этот уезжает из своей страны.
هَذَا الْمُسَافِرُ ذَاهِبٌ إِلَى بَلَدِكُمْ
Этот путешественник едет в вашу страну.
هَذَا الرَّجُلُ عَالِمٌ
Этот мужчина учёный.
أُسْتَاذُنَا عَلَّامَةٌ
Наш учитель - знаток.
اللهُ تَعَالَى أَعْلَمُ
Всевышний знает лучше
اللهُ تَعَالَى عَلَّامُ الْغُيُوبِ
Всевышний Аллах - знающий сокрытое!
كُلُّ شَيْءٍ مَعْلُومٌ لِلَّهِ تَعَالَى
Всевышнему Аллаху известна каждая вещь.
مَعْلُومَاتُ اللهِ تَعَالَى كَثِيرَةٌ
Знания Всемогущего Аллаха многочисленны.
الْغُيُوبُ لَيْسَتْ بِِمَعْلُومَةٍ لِلنَّاسِ
Незримые не известны людям.
هُوَ فَاهِمٌ وَأَنْتَ أَفْهَمُ مِنْهُ
Он понимает, а ты более понимающий чем он.
مَعْنَى هَذَا الْكَلَامِ مَفْهُومٌ لَنَا
Смысл этой речи нам понятен.
مَعَانِيَ الْكَلِمَاتِ الْمَكْتُوبَةِ فِي هَذَا الْكِتَابِ مَفْهُومَةٌ لَكُمْ
Значения слов, написанных в этой книге, вам понятны.
كَلَامُكُمْ مَسْمُوعٌ لَنَا
Ваши слова слышны нами.
هَذَا الْأَصَمُّ غَيْرُ سَامِعٍ
Этот глухой не слышит.
أَصْوَاتُنَا غَيْرُ مَسْمُوعَةٍ لَهُ
Наши голоса ему не слышны.
الْأَخْبَارُ الْمَسْمُوعَةُ فِي السُّوقِ كَثِيرَةٌ
Новостей, услышанных на рынке - много.
هَذَا شَارِبٌ
Этот пьёт.
أَشْرِبَتُنَا مَشْرُوبَةٌ
Наши напитки - выпиты.
هَذَا الضَّيْفُ لَابِسٌ أَلْبِسَةً جَدِيدَةً
Этот гость одет в новую одежду.
هَذِهِ الْأَلْبِسَةُ مَلْبُوسَةٌ فِي السَّنَةِ الْمَاضِيَةِ
Эту одежду носили в прошлом году
هَذَا الرَّجُلُ حَافِظُ كَلَامِ اللهِ تَعَالَى
Этот мужчина запомнил речь Всевышнего Аллаха.
آيَاتُ الْقُرْآنِ مَحْفُوظَةٌ عِنْدَهُ
Стихи Корана сохранены у него.
هَذَا الرَّجُلُ فَارِحٌ وَذَاكَ الرَّجُلُ أَفْرَحُ مِنْهُ
Этот мужчина радуется, а тот мужчина более радостен, чем он.
أَنْتَ ضَاحِكٌ
Ты смеёшься.
أَنْتُمْ ضَاحِكُونَ
Вы смеётесь.
كُلُّ إِنْسَانٍ ضَاحِكٌ
Каждый человек смеётся.
هَذَا الْوَلَدُ لَاعِبٌ وَذَاكَ الْوَلَدُ أَلْعَبُ مِنْهُ
Этот ребёнок - игривый, а тот ребёнок игривее него.
أَكْثَرُ الْفُقَرَاءِ سَائِلُونَ
Большинство бедняков попрошайки.
بَعْضُ الْفُقَرَاءِ لَا يَسْأَلُ أَحَدًا شَيْئًا
Некоторые бедняки ни у кого ничего не просят.
هَذِهِ الْمَسْألَةُ الْمَسْؤُولُ عَنْهَا عَجِيبَةٌ
Эта проблема о которой спрашивают - удивительная.
هَذَا السَّائِلُ طَمَّاعٌ وَذَاكَ السَّائِلُ أَطْمَعُ مِنْهُ
Этот вопрошающий жаден, а тот вопрошающий еще жаднее его.
هَذَا الْقَلَمُ مَطْرُوحٌ
Эта ручка выброшена.
الْأَفْعَالُ الْمَفْعُولَةُ كَثِيرَةٌ
Выполненные дела многочисленны.
هَذَا الشَّجَرُ مَقْطُوعٌ
Это дерево срублено.
ذَاكَ الدَّلَّالُ خَدَّاعٌ
Этот зазывала обманщик.
الْعُلَمَاءُ عَارِفُونَ الْأَشْيَاءَ
Учёные знают вещи.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ مَعْرُوفُونَ لَنَا
Эти мужчины нам знакомы.
هَذَا الْفَاسِقُ سَارِقٌ
Эта нечестивец - вор.
مَالُ هَذَا الرَّجُلِ مَسْرُوقٌ أَمْسِ
Деньги этого мужчины украдены вчера.
رَجَعْنَا مِنَ السُّوقِ مَعَ الرَّاجِعِين مِنَ السَّفَرِ
Мы вернулись с рынка вместе с возвращающимися из путешествия.
نَحْنُ جَالِسُونَ فِي الْمَدْرَسَةِ
Мы сидим в школе.
هَذَا السَّفِيهُ شَتَّامٌ وَذَاكَ الْفَاسِقُ أَشْتَمُ مِنْهُ
Этот глупец ругается, а тот нечестивец ругается больше, чем он.
هُوَ مَضْرُوبٌ ضَارِبُهُ رَفِيقُهُ
Он избит, его избиватель - его товарищ.
أَنْتَ نَادِمٌ مِنْ فِعْلِكَ هَذَا
Ты сожалеешь об этом своём деянии.
كُلُّ إِنْسَانٍ نَاطِقٌ
Каждый человек говорит.
هَذَا الْكَلَامُ مَنْطُوقٌ بِهِ
Это слово произнесено им.
زَيْدٌ عَاطِسٌ وَبَكْرٌ أَعْطَسُ مِنْهُ
Зейд чихает, а Бакр более чихающий чем он.
حَامِلُ هَذَا الْحِمْلِ حَمَّالُ مَحَلَّتِنَا
Несущий этот груз - носильщик нашего квартала.
الْقُرْآنُ كَلَامٌ نَازِلٌ مِنَ اللهِ تَعَالَى
Коран – это слово нисходящее от Всевышнего Аллаха.
هَؤُلَاءِ الْخُدَّامُ خَادِمُون فِي بَيْتِنَا
Эти слуги - служащие в нашем доме.
اللهُ تَعَالَى بَاصِرٌ (بَصِيرٌ) بِكُلِّ شَيْءٍ
Всевышний Аллах есть Видящий (Провидец) всякую вещь.
أَنَا كَاتِبٌ
Я пишу.
نَحْنُ كَاتِبُونَ
Мы пишем.
هَذِهِ الصَّبِيَّةُ كَاتِبَةٌ
Эта девочка пишет.
هَؤُلَاءِ الصَّبِيَّاتُ كَاتِبَاتٌ
Эти девушки писательницы
هَذَا الْكِتَابُ مَأْخُوذٌ مِنْ تَاجِرِ الْكُتُبِ
Эта книга взята у продавца книг.
كُلُّ إِنْسَانٍ آكِلٌ وَهَذَا الرَّجُلُ أكَّالٌ وَذَاكَ الرَّجُلُ آكَلُ مِنْهُ
Каждый человек ест, и вот этот мужчина обжора, а тот мужчина прожорливее него.
أَكْثَرُ النَّاسِ سَاكِنُونَ فِي الْبُيُوتِ
Большинство людей живут в домах.
نَحْنُ خَارِجُونَ مِنْ بُيُوتِنَا وَدَاخِلُونَ الْآنَ فِي الْمَدْرَسَةِ
Мы выходим из наших домов и теперь входим в школе.
أَكْثَرُ النَّاسِ رَاقِدُونَ فِي بُيُوتِهِمْ لَيْلاً
Большинство людей спят в своих домах ночью.
أَنْتُمْ نَاظِرُونَ إِلَى كُتُبِكُمْ
Вы смотрите на свои книги.
هَذَا الدَّرْسُ مَنْظُورٌ إِلَيْهِ
Этот урок просмотрен.
هَذَا الْفَاسِقُ تَارِكُ الصَّلَاةِ
Этот нечестивец бросает молитву.
هذا الشيءُ متروكٌ فِي الزُّقَاقِ
Эта вещь оставлена на улице.
أَنَا قَارِئٌ فِي مَسْجِدِ مَحَلَّتِنَا
Я чтец в мечети нашего квартала.
هَذَا الْكِتَابُ لَيْسَ بِمَقْرُوءٍ
Эта книга не прочитана.
هَذَا الرَّجُلُ الْفَقِيرُ آخِذُ الصَّدَقَاتِ
Этот бедный мужчина берёт милостыню.
الْيَوْمَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ، أَبْوَابُ الدَّكَاكِينِ لَيْسَتْ بِمَفْتُوحَةٍ فِي السُّوقِ
Сегодня пятница, двери магазинов на рынке не открыты.
نَحْنُ سَاكِنُونَ فِي هَذِهِ الْقَرْيَةِ الصَّغِيرَةِ
Мы живём в этой маленькой деревне
أَنْتَ تَقْرَأُ كِتَابَكَ نَاظِرًا إِلَيْهِ
Ты читаешь свою книгу, глядя на неё.
أَنْتُمْ تَقْرَؤُونَ الْقُرْآنَ نَاظِرِينَ إِلَيْهِ
Вы читаете Коран, глядя на него.
حَافِظُوا كَلَامَ اللهِ يَقْرَؤُونَهُ غَيْرَ نَاظِرِينَ إِلَيْهِ
Запоминайте слово Аллаха, читая его, не глядя на него.
التَّلَامِيذُ يَجْلِسُونَ عِنْدَ أُسْتَاذِهِمْ فِي الْمَدْرَسَةِ سَامِعِينَ كَلَامَهُ
Ученики сидят со своим учителем в школе, слушая его речь (слова).
اِشْرَبُوا أَشْرِبَتَكُمْ جَالِسِينَ
Пейте ваши напитки сидя.
اِلْبَسُوا أَلْبِسَتَكُمْ غَيْرَ جَالِسِينَ
Одевайте свою одежду не сидя.
لَا تَلْعَبْ ضَاحِكًا
Не играй смеясь.
أَكْثَرُ النَّاسِ يَكْتُبُونَ جَالِسِينَ وَبَعْضُ النَّاسِ يَكْتُبُ غَيْرَ جَالِسٍ
Большинство людей пишут сидя, а некоторые люди пишут не сидя.
كُلُوا جَالِسِينَ وَلَا تَأْكُلُوا غَيْرَ جَالِسِينَ
Ешьте сидя и не ешьте, не сидя.
لَا تَخْرُجُوا مِنَ الْمَدْرَسَةِ تَارِكِينَ كُتُبَكُمْ فِيهَا
Не выходите из школы, оставляя в ней свои книги.
اُخْرُجُوا مِنَ الْمَدْرَسَةِ فَارْجِعُوا إِلَى بُيُوتِكُمْ فَارِحِينَ
Уходите из школы и возвращайтесь домой радостными.
اللَّهُمَّ، اِفْتَحْ لَنَا أَبْوَابَ الْعُلُومِ
О, Боже, открой нам врата знаний.
Feedback