This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 020 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 020 (Перевод арабского текста)
عِرْقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ طَوِيلٌ
Корень этого дерева длинный.
عُرُوقُ الْأَشْجَارِ كَثِيرَةٌ
Корней деревьев много.
غُصُونُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ مُعْوَجَّةٌ
Ветви того дерева кривые.
الغُصُونُ الْمُسْتَقِيمَةُ قَلِيلَةٌ
Прямых ветвей мало.
أَوْرَاقُ أكْثَرِ الْأَشْجَارِ خُضْرٌ
Листья большинства деревьев зелёные.
هَذِهِ الوَرَقَةُ خَضْرَاءُ وَتِلْكَ الوَرَقَةُ حَمْرَاءُ
Этот лист зелёный, а тот лист красный.
أوْرَاقُ بَعْضِ الْأَشْجَارِ زُرْقٌ
Листья некоторых деревьев голубые.
هَذِهِ الزَّهْرَةُ حَمْرَاءُ وَتِلْكَ الزَّهْرَةُ بَيْضَاءُ
Этот цветок красный, а тот цветок белый.
أَزْهَارُ بَعْضِ الْأَشْجَارِ بِيضٌ
Цветы некоторых деревьев белые.
أَزْهَارُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ صُفْرٌ
Цветы этого дерева жёлтые.
هَذِهِ الزَّهْرَةُ الزَّرْقَاءُ صَغِيرَةٌ وَتِلْكَ الزَّهْرَةُ الرَّقْطَاءُ كَبِيرَةٌ
Этот голубой цветок маленький, а тот пятнистый цветок большой.
أَثْمَارُ الْأَشْجَارِ قَلِيلَةٌ
Плодов деревьев мало.
هَذِهِ الَأَثْمَارُ سُودٌ وَتِلْكَ الْأَثْمَار حُمْرٌ
Эти плоды черные, а те плоды красные.
أَثْمَارُ بَعْضِ الْأَشْجَارِ صُفْرٌ وَأَثْمَارُ بَعْضِهَا زُرْقٌ
Плоды некоторых деревьев жёлтые, а плоды некоторых (деревьев) синие.
هَذِهِ الثَّمَرَةُ الْحَمْرَاءُ مُسْتَطِيلَةٌ
Этот красный фрукт продолговатый.
تِلْكَ الثَّمَرَةُ الزَّرْقَاءُ قَصِيرَةٌ
Тот синий фрукт короткий.
قِشْرُ هَذِهِ الثَّمَرَةِ صُلْبٌ
Кожура этого плода твёрдая.
قُشُورُ الأَشْجَارِ لَيِّنَةٌ
Кора деревьев мягкая.
قُشُورُ بَعْضِ الأَثْمَارِ رُقْطٌ
Кожура некоторых плодов пятнистая.
حُبُوبُ هَذِهِ الأَثْمَارِ كَثِيرَةٌ
Зёрна этих плодов многочисленны.
هَذِهِ الْحَبَّةُ السَّودَاءُ صَغِيرَةٌ
Это чёрное семя маленькое.
أكْثَرُ الْحُبُوبِ صُلْبَةٌ
Большинство зёрен твёрдые.
بَعْضُ الْحُبُوبِ لَيِّنَةٌ
Некоторые зёрна мягкие.
بَعْضُ الْأَثْمَارِ جُوفٌ
Некоторые плоды полые.
أَكْثَرُ الْأَثْمَارِ لَيْسَتْ بِجُوفٍ
Большинство плодов не полые.
هَذِهِ الشَّجَرَةُ جَوْفَاءُ
Это дерево полое.
قَلَمِي أجْوَفُ
Моя ручка полая (пустая).
عُرُوقُ هَذِهِ الشَّجَرَةِ لَيْسَتْ بِصُلْبَةٍ
Корни этого дерева не твёрдые.
غُصُونُ تِلْكَ الْأَشْجَارِ لَيْسَتْ بِمُسْتَقِيمَةٍ
Ветви тех деревьев не прямые.
أَوْرَاقُ أكْثَرِ الْأَشْجَارِ لَيْسَتْ بِزُرْقٍ
Листья большинства деревьев не голубые.
أزْهَارُ بَعْضِ الْأَشْجَارِ لَيْسَتْ بِبِيضٍ
Цветы некоторых деревьев не белые.
أثْمَارُ الْأَشْجَارِ لَيْسَتْ بِكَثِيرَةٍ
Плодов деревьев не много.
قُشُورُ هَذِهِ الْأَشْجَارِ غَيْرُ صُلْبَةٍ
Коры этих деревьев не твёрдая.
حُبُوبُ هَذِهِ الْأَثْمَارِ غَيْرُ سُودٍ
Зёрна этих плодов не чёрные.
هَذِهِ الوَرَقَةُ لَيْسَتْ بِبَيْضَاءَ
Эта бумага не белая.
تِلْكَ الزَّهْرَةُ لَيْسَتْ بِسَوْدَاءَ
Тот цветок не чёрный.
هَذِهِ الثَّمَرَةُ لَيْسَتْ بِرَقْطَاءَ
Этот плод не пятнистый.
تِلْكَ الْحَبَّةُ لَيْسَتْ بِجَوْفَاءَ
То зерно не полое (не пустое).
هَذِهِ الصَّحِيفَةُ بَيْضَاءُ وَتِلْكَ الصَّحِيفَةُ صَفْرَاءُ
Этот страница белая, а та страница жёлтая.
قَلَمِي أحْمَرُ وَقَلَمُكَ أخْضَرُ
Моя ручка красная, а твоя зелёная.
حِبْرُ هَذِهِ الْمِحْبَرَةِ أَسْوَدُ وَحِبْرُ تِلْكَ الْمِحْبَرَةِ أَحْمَرُ
Чернила (ед.ч.) этой чернильницы чёрные, а чернила той чернильницы красные.
الْحِبْرُ الْأَسْوَدُ كَثِيرٌ وَالْحِبْرُ الْأَخْضَرُ قَلِيلٌ
Чёрных чернил много, а зелёных мало.
حِبْرُ مِحْبَرَةِ عَلِيٍّ أَخْضَرُ
Чернила чернильницы Али зёленые.
هَذَا الشَّيءُ حَجَرٌ أبْيَضُ
Эта вещь - белый камень.
ذَاكَ الشَّيْءُ طِينٌ أسْوَدُ
Та вещь - чёрная глина.
أكْثَرُ الأَحْجَارِ بِيضٌ
Большинство камней белые.
أَكْثَرُ الْأَطْيَانِ سُودٌ
Большинство глин чёрные.
هَذَا الْحَجَرُ إِمَّا أبْيَضُ أوْ أسْوَدُ
Этот камень либо белый, либо чёрный.
هَذَا الْحَجَرُ لَيْسَ بِأَسْوَدَ، بَلْ هُوَ أَخْضَرُ
Этот камень не чёрный, напротив он зелёный.
الأَحْجَارُ الزُّرْقُ غَيْرُ كَثِيرَةٍ
Синих камней не много.
لِعَلِيٍّ صَحِيفَةٌ بَيْضَاءُ وَغِلَافٌ أحْمَرُ
У Али белый лист (страница) и красная обложка.
لَيْسَ لِمَحْمُودٍ دَفْتَرٌ أبْيَضُ وَلَا غِلَافٌ أسْوَدُ، لَهُ حِبْرٌ أسْوَدُ وَحِبْرٌ أحْمَرُ
У Махмуда нет ни белой тетради, ни чёрной обложки, у него чёрные и красные чернила.
لَكَ قَلَمٌ أسْوَدُ وَمِحْبَرَةٌ صَفْرَاءُ
У тебя есть чёрная ручка и жёлтая чернильница
لِهَذِهِ الشَّجَرَةِ أغْصَانٌ مُعْوَجَّةٌ وَلَيْسَ لَهَا أغْصَانٌ مُسْتَقِيمَةٌ أصْلاً
У этого дерева кривые ветви, и у него совсем нет прямых ветвей.
لِتِلْكَ الشَّجَرَةِ عُرُوقٌ غَلِيظَةٌ وَأغْصَانٌ طَوِيلَةٌ
У того дерева толстые корни и длинные ветви.
لَيْسَ لِهَذِهِ الشَّجَرَةِ أوْرَاقٌ خُضْرٌ وَلَا أَزْهَارٌ حُمْرٌ
У этого дерева нет ни зелёных листьев, ни красных цветов.
الْإِنْسَانُ غَيْرُ الْغَنِيِّ، فَقِيرٌ
Небогатый человек - беден.
الْإِنْسَانُ غَيْرُ الصَّحِيحِ، مَرِيضٌ
Нездоровый человек болен.
الْإنْسَانُ الْفَقِيرُ، غَيْرُ غَنِيٍّ
Бедный человек - небогатый.
الْإِنْسَانُ الْمَرِيضُ، غَيْرُ صَحِيحٍ
Больной человек, нездоровый.
هَلْ لَكَ حِبْرٌ أحْمَرُ؟ - لَا، لَيْسَ لِي حِبْرٌ أحْمَرُ أصْلاً، بَلْ لِي حِبْرٌ أسْوَدُ فَقَطْ
У вас есть красные чернила? - Нет, у меня вообще нет красных чернил, у меня только черные.
Feedback