This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 022 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 022 (Перевод арабского текста)
هُوَ قَرَأَ كِتَابًا كَبِيرًا
Он прочитал большую книгу.
هُمْ قَرَؤُوا كُتُبًا كَبِيرَةً
Они читали большие книги.
هِيَ كَتَبَتْ خَطًّا طَوِيلًا
Она написала длинную черту (длинное письмо).
هُنَّ كَتَبْنَ خُطُوطًا طَوِيلَةً
Они (ж) написали длинные письма.
أَنْتَ أَخَذْتَ مَالًا كَثِيرًا
Ты взял много денег (ед.ч).
أَنْتُمْ أَخَذْتُمْ أَمْوَالًا كَثِيرَةً
Вы взяли много денег (мн.ч).
أَنْتَ مَنَحْتَ ثَمَنًا قَلِيلًا
Ты дал небольшую цену (мало денег).
أَنْتُنَّ مَنَحْتُنَّ أَثْمَانًا قَلِيلَةً
Вы (ж) дали небольшую цену (мало денег).
أَنَا أكَلْتُ طَعَامًا لَذِيذًا
Я ел вкусную еду.
نَحْنُ أَكَلْنَا أَطْعِمَةً لَذِيذَةً
Мы ели вкусную еду (мн.ч).
أنَا مَا سَرَقْتُ شَيْئًا
Я ничего не украл.
نَحْنُ مَا سَرَقْنَا شَيْئًا
Мы ничего не украли.
هَذَا الْغَنِيُّ جَمَعَ مَالًا كَثِيرًا
Этот богач собрал много денег (многочисленное имущество, богатство)
هَؤُلَاءِ الْأَغْنِيَاءُ جَمَعُوا أَمْوَالًا كَثِيرَةً
Эти богачи собрали много денег (богатств).
أَنْتَ فَتَحْتَ بَابَ بَيْتِكَ
Ты открыл дверь своего дома.
أَنْتُمْ فَتَحْتُمْ أَبْوَابَ بُيُوتِكُمْ
Вы открыли двери своих домов.
قُرِئَ هَذَا الْكِتَابُ
Эта книга прочитана.
مَا قُرِئَ ذَاكَ الْكِتَابُ
Та книга не прочитана.
كُتِبَ هَذَا الْخَطُّ
Эта линия написана.
أُخِذَ كِتَابِي
Моя книга взята. (Мою книгу взяли).
كَتَبْتُ هَذَا الْحَرْفَ بِذَاكَ الْقَلَمِ
Я написал эту букву той ручкой.
هَذَا الْحَرْفُ كُتِبَ بِقَلَمٍ كَبِيرٍ
Эта буква написана большой ручкой.
عَلِيٌّ كَتَبَ حُرُوفًا كَثِيرَةً
Али написал много букв.
مَا أَخَذْتُ أَثْمَانِي
Я не взял свою цену (свои деньги).
أُكِلَ طَعَامُكَ
Твоя еда съедена.
مَا أَكَلْتُ هَذِهِ الْأَطْعِمَةَ غَيْرَ اللَّذِيذَةِ
Я не ел эти невкусные продукты.
سُرِقَ مَالُْ هَذَا الْغَنِيِّ الْبَخِيلِ كَثِيرًا
Украдено много денег (имущества) этого богатого скряги.
مَا سُرِقَتْ أَمْوَالُ هَؤُلَاءِ الْأَسْخِيَاءِ
Не были украдены деньги (богатства) этих щедрых.
جُمِعَ هَذَا الْمَالُ
Это богатство собрано.
مَا جُمِعَتْ تِلْكَ الْأَثْمَانُ
Те деньги не собраны.
فُتِحَ بَابُ هَذَا الْمَكْتَبِ
Дверь этого кабинета открыта.
مَا فُتِحَتْ أَبْوَابُ تِلْكَ الْمَدْرَسَةِ
Двери той школы не открыты.
أَخَذَ هَذَا الْأُسْتَاذُ هَدِيَّةً طَيِّبَةً
Этот профессор получил (взял) хороший подарок.
أَخَذَ هَؤُلَاءِ الْأَسَاتِيذُ هَدَايَا طَيِّبَةً
Эти профессора получили хорошие подарки.
مَنَحَ هَذَا الْغَنِيُّ صَدَقَةً قَلِيلَةً
Этот богач дал немного милостыни.
مَنَحَ هَؤُلَاءِ الْأَغْنِيَاءُ صَدَقَاتٍ قَلِيلَةً
Эти богачи дали маленькие милостыни.
مَا مَنَحَ ذَاكَ الْغَنِيُّ الْبَخِيلُ صَدَقَةً أَصْلًا
Тот богатый скряга совсем не дал милостыни.
مَا أَكَلْتُ طَعَامَ عَدُوِّكَ
Я не ел пищу твоего врага.
أَكَلْتُ طَعَامَ صَدِيقِي
Я ел еду моего друга.
هَذَا الضَّيفُ أَكَلَ قَلِيلًا
Этот гость мало ел.
هَؤُلَاءِ الْخُدَّامُ أَكَلُوا كَثِيرًا جِدًّا
Эти слуги ели очень много.
هَذَا الْخَيَّاطُ سَرَقَ مَالَ جَارِهِ
Этот портной украл деньги (собственность) своего соседа.
هَذَا الشَّيخُ الْعَالِمُ جَمَعَ كُتُبًا كَثِيرَةً
Этот учёный старик собрал много книг.
هَذَا الفَرَّاشُ فَتَحَ مَكْتَبَنَا
Эта уборщица открыла наш офис (контору; начальную школу).
أَبُو بَكْرٍ قَرَأ كِتَابًا جَدِيدًا
Отец Бакра читал новую книгу.
أُمُّ زَيْدٍ قَرَأَتْ كِتَاباً عَتِيقًا
Мать Зейда читала старую книгу.
اِبْنُ عَلِيٍّ كَتَبَ خَطًّا طَيِّبًا
Сын Али написал хорошее письмо (черту; линию ).
اِبْنَةُ مَحْمُودٍ كَتَبَتْ كِتَابًا صَغِيرًا
Дочь Махмуда написала небольшую книгу.
أَخَذْتُ دَفْتَرِي
Я взял свою тетрадь
مَنَحْتُكَ قَلَمًا طَوِيلًا
Я дал тебе длинную ручку.
أَكَلْتُمْ أَطْعِمَتَنَا
Вы ели нашу еду (мн.ч) (наши продукты).
أَكَلْنَا أَطْعِمَتَكُمْ
Мы ели вашу еду (ваши продукты).
مَا سُرِقَتْ مِحْبَرَةُ شَرِيكِي
Чернильница моего партнёра не украдена.
جَمَعْتُ كُتُبِي
Я собрал свои книги.
فَتَحْنَا كُتُبَنَا فَقَرَأْنَاهَا
Мы открыли наши книги и прочитали их.
أَخَذَ هَذَا التِّلْمِيذُ كِتَابَهُ فَفَتَحَهُ وَقَرَأَهُ
Этот ученик взял свою книгу, открыл её и прочитал.
قَرَأْتُ هَذَا الْكِتَابَ مَرَّةً وَاحِدَةً فَقَطْ
Я прочитал эту книгу только один раз.
قَرَأْتُ كِتَابَكَ مِرَارًا
Я читал твою книгу много раз.
زَيْدٌ سَرَقَ قَلَمَ عَلِيٍّ
Зейд украл ручку Али.
مَا سَرَقَ زَيْدٌ قَلَمَ بَكْرٍ، بَلْ مَنَحَهُ بَكْرٌ هَدِيَّةً
Зейд не украл ручку Бакра, а дал её Бакру в подарок.
أخَذَ عَلِيٌّ مِحْبَرَتَهُ وَقَلَمَهُ فَكَتَبَ خُطُوطًا
كَثِيرَةً
Али взял свою чернильницу и перо (ручку) и написал много линий.
أَخَذَ زَيْدٌ قَلَمَهُ فَمَنَحَهُ بَكْرًا
Зейд взял свою ручку и отдал её Бакру.
جُمِعَ تَلَامِيذُ أُسْتَاذِنَا: فَأَمَّا عَلِيٌّ فَقَرَأَ،
وَأَمَّا مَحْمُودٌ فَكَتَبَ، وَأَمَّا خَالِدٌ فَفَتَحَ صُنْدُوقَهُ
Собрались ученики нашего учителя: что касается Али, то он читал, что касается Махмуда, то он писал, а что касается Халида, то он открыл свой сундук (ящик).
قَرَأْتُ كِتَابًا
Я читал книгу.
مَا قَرَأْتُ كِتَابًا
Я не читал книгу.
أَخَذْتُ شَيْئًا
Я взял что-то.
مَا مَنَحْتُ شَيْئًا
Я ничего не дал.
أَكَلَ زَيْدٌ طَعَامًا لَذِيذًا
Зейд ел вкусную еду.
مَا أَكَلَ بَكْرٌ شَيْئًا
Бакр ничего не ел.
سَرَقَ هَذَا الْخَادِمُ شَيْئًا
Этот слуга что-то украл.
مَا سَرَقَ ذَاكَ الْخَادِمُ شَيْئًا
Тот слуга ничего не украл.
جَمَعَ هَذَا الْغَنِيُّ مَالًا
Этот богач накопил деньги (имущество).
مَا جَمَعَ هَذَا الْفَقِيرُ شَيْئًا
Этот бедняк ничего не собрал.
فُتِحَ بَابٌ
Дверь открыта.
مَا فُتِحَ بَابٌ
Дверь не открыта.
هَلْ قَرَأْتَ هَذَا الْكِتَابَ أوْ لَا؟ - نَعَمْ قَرَأْتُهُ مَرَّةً وَاحِدَةً فَقَطْ
Ты читал эту книгу или нет? - Да, я прочитал её только один раз.
هَلْ قَرَأْتَ ذَاكَ الكِتَابَ أو لَا؟ - لَا، مَا قَرَأْتُهُ أصْلاً
Ты читал ту книгу или нет? - Нет, вообще не читал.
هَلْ كَتَبْتَ شَيْئًا؟ - مَا كَتَبْتُ كِتَابًا وَلَا خَطًّا، بَلْ حَرْفًا وَاحِدًا فَقَطْ
Ты что-нибудь написал? - Я не написал ни книгу ни письмо, а только одну букву.
هَلْ أخَذْتَ هَدِيَّةَ هَذَا الغَنِيِّ؟ - نَعَمْ، أَخَذْتُهَا
Ты взял подарок этого богача? - Да, я взял его.
هَلْ جَمَعَ هَذَا الغَنِيُّ مَالاً؟ - نَعَمْ، هُوَ جَمَعَ أمْوَالاً كَثِيرَةً وَأَثْمَانًا غَيْرَ قَلِيلَةٍ
Накопил ли этот богач деньги? - Да, он собрал много богатства и не мало денег.
هَلْ فَتَحَ هَذَا الْخَادِمُ أَبْوَابَ هَذِهِ الْبُيُوتِ؟ - لَا، مَا فَتَحَ بَابًا أصْلاً
Этот слуга открывал двери этих домов? - Нет, он вообще не открыл дверь.
Feedback