This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 014 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 014 (Перевод арабского текста)
هُوَ طَيِّبٌ
Он хороший.
هُمْ طَيِّبُونَ
Они (м) хорошие.
عَدُوِّي خَبِيثٌ
Мой враг плохой.
أَعْدَاؤُنَا خُبَثَاءُ
Наши враги (м) плохие.
صَدِيقُكَ سَعِيدٌ
Твой друг счастливый.
أَصْدِقَاؤُكُمْ سُعَدَاءُ
Твои друзья счастливые.
عَدُوَّتُكِ تَعِسَةٌ
Твой (ж) враг (ж) несчастен (ж).
عَدُوَّاتُكُنَّ تَعِسَاتٌ
Ваши (ж) враги (ж) несчастны (ж).
أَنْتَ عَزِيزٌ
Ты дорогой (уважаемый).
أَنْتُمْ أَعِزَّةٌ
Вы (м) дорогие (м) (уважаемые)
أَنْتِ ذَلِيلَةٌ
Ты унижена (униженная).
أَنْتُنَّ ذَلِيلاَتٌ
Вы униженные (ж)
هَذَا الرَّجُلُ عَفِيفٌ
Этот мужчина добродетельный.
هَذِهِ الْمَرْأَةُ عَفِيفَةٌ
Эта женщина добродетельная.
ذَاكَ الصَّبِيُّ نَجِيبٌ
Тот мальчик благородный.
تِلْكَ الصَّبِيَّةُ نَجِيبَةٌ
Та девочка благородная.
أَنَا عَفِيفٌ
Я добродетельный.
نَحْنُ أَعِفَّاءُ
Мы добродетельные (м).
أَنَا نَجِيبَةٌ
Я благородная.
نَحْنَ نَجِيبَاتٌ
Мы благородные (ж).
عَلِيٌّ رَحِيمٌ
Али милосердный.
مَحْمُودٌ حَلِيمٌ
Махмуд мягкий.
زَيْدٌ رَفِيقِي
Зейд мой спутник (товарищ).
بَكْرٌ شَرِيكِي
Бакр мой партнёр (компаньон).
رُفَقَائِي أَعِفَّاءُ
Мои товарищи добродетельные.
شُرَكَائِي نُجَبَاءُ
Мои компаньоны благородны.
عَمُّهُ رَفِيقُكَ
Его дядя твой друг.
أَعْمَامُهُمْ رُفَقَاؤُكُمْ
Их дяди – ваши компаньоны.
عَمَّتُهَا رَفِيقَتُكِ
Её тётя твоя (ж) подруга.
عَمَّاتُهُنَّ رَفِيقَاتُكُنَّ
Их тёти – ваши подруги.
خَالُكَ شَرِيكِي
Твой дядя (по маме) мой партнёр.
أَخْوَالُكُمْ شُرَكَاؤُنَا
Ваши дяди (по маме) – наши партнёры.
خَالَتِي عَمَّتُكَ
Моя тётя (по маме) – твоя тётя (по отцу).
خَالَاتُنَا عَمَّاتُكُمْ
Наши тёти (по маме) – ваши (м) тёти (по отцу).
عَمُّ أَبِي جَدُّكَ
Дядя моего отца – твой дедушка.
عَمَّةُ أَبِي جَدَّتُكِ
Тётя моего отца – твоя (ж) бабушка.
خَالَةُ صَدِيقِي كَنَّتُكَ
Тётя (по маме) моего друга – твоя невестка.
هَذَا الْمُعَلِّمُ عَمِّي
Этот учитель мой дядя (по отцу).
هَذِهِ الْمُعَلِّمَةُ عَمَّتِي
Эта учительница моя тётя (по отцу).
ذَاكَ الْمُعَلِّمُ خَالِي
Тот учитель мой дядя (по маме).
تِلْكَ الْمُعَلِّمَةُ خَالَتِي
Та учительница моя тётя (по маме).
الْعُلَمَاءُ أعِزَّةٌ
Учёные – уважаемы.
الْجُهَلاَءُ أَذِلَّةٌ
Невежи - унижены.
الْعُقَلاَءُ سُعَدَاءُ
Умные – счастливы.
السُّفَهَاءُ تَعِسُونَ
Глупцы – несчастны.
رَفِيقُ عَلِيٍّ طَيِّبٌ
Товарищ Али – хороший.
رُفَقَاءُ عَلِيٍّ طَيِّبُونَ
Товарищи Али – хорошие.
شَرِيكُ مَحْمُودٍ خَبِيثٌ
Партнёр Махмуда – плохой.
شُرَكَاءُ خَالِدٍ خُبَثَاءُ
Партнёры Халида – плохие.
عَمَّةُ ذَاكِرٍ عَفِيفَةٌ
Тётя (по отцу) Закира – добродетельная.
خَالَةُ شَهِيدٍ نَجِيبَةٌ
Тётя (по маме) Шахида – благородная.
كُلُّ رَجُلٍ عَاقِلٍ رَحِيمٌ
Каждый умный мужчина милосерден.
كُلُّ امْرَأَةٍ عَاقِلَةٍ حَلِيمَةٌ
Каждая умная женщина мягкая.
أَكْثَرُ الْأَغْنِيَاءِ سُعَدَاءُ
Большинство богатых счастливые.
بَعْضُ الْأَغْنِيَاءِ تَعِسُونَ
Некоторые из богатых несчастны.
أَكْثَرُ الْفُقَرَاءِ تَعِسُونَ
Большинство бедных несчастны.
بَعْضُ الْفُقَرَاءِ سُعَدَاءُ
Некоторые бедняки счастливы.
كُلُّ صَحِيحٍ سَعِيدٌ
Каждый здоровый счастлив.
كُلُّ مَرِيضٍ تَعِسٌ
Каждый больной несчастный.
الْغَنِيُّ السَّخِيُّ عَزِيزٌ
Щедрый богач дорогой (уважаем).
الْغَنِيُّ الْبَخِيلُ ذَلِيلٌ
Скупой богач унижен.
مُعَلِّمُوهُمْ رُحَمَاءُ
Их учителя милосердны.
مُدَرِّسُوكُمْ حُلَمَاءُ
Ваши (м) учителя (м) милые (мягкие).
فَلَّاحُوكُمْ سُعَدَاءُ
Ваши крестьяне счастливы.
حَمَّالُونَا تَعِسُونَ
Наши грузчики несчастны.
حَدَّادُوهُمْ أذِلَّةٌ
Их (м) кузнецы унижены.
دَلَّالُو هَؤُلاَءِ التُّجَّارِ أَعِزَّةٌ
Глашатаи этих торговцев дорогие (уважаемые).
كُلُّ رَجُلٍ عَفِيفٍ طَيِّبٌ
Каждый добродетельный мужчина – хороший.
كُلُّ امْرَأةٍ عَفِيفَةٍ طَيِّبَةٌ
Каждая добродетельная женщина – хорошая.
كُلُّ رَجُلٍ فَاسِقٍ خَبِيثٌ
Всякий нечестивый мужчина – плохой.
كُلُّ امْرَأَةٍ فَاسِقَةٍ خَبِيثَةٌ
Каждая нечестивая женщина – плохая.
الرِّجَالُ الْعُلَمَاءُ طَيِّبُونَ
Учёные мужчины – хорошие.
النِّسَاءُ الصَّالِحَاتُ طَيِّبَاتٌ
Праведные женщины – хорошие.
الرِّجَالُ الْفَسَقَةُ خُبَثَاءُ
Нечестивые мужчины – плохие.
النِّسَاءُ الْفَاسِقَاتُ خَبِيثَاتٌ
Нечестивые женщины – плохие.
أَكْثَرُ الْجُهَلاَءِ تَعِسُونَ
Большинство невежественных – несчастные.
Feedback