This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
7.Задание Песня = "Bir Pazar Kahvaltısı" = Урок
Z01
Emre Aydın feat. Model
Send to app
Mark as learnt
7.Задание Песня = "Bir Pazar Kahvaltısı" = Урок
bir
один
iki
два
üç
три
dört
четыре
beş
пять
altı
шесть
yedi
семь
sekiz
восемь
dokuz
девять
on
десять
Pazar
воскресенье
Pazartesi
понедельник
Salı
вторник
Çarşamba
среда
Perşembe
четверг
Cuma
пятница
Cumartesi
суббота
Uyumak
спать
Uyurken
во сне, спящий, во время сна
Uyur
спит
Uyuyor musun?
Ты спишь?
İzlemek
смотреть
Ne yapıyorsun?
Что ты делаешь?
Televizyon izliyorum.
Смотрю телевизор.
en sevdiğim halini
мой самый любимый вид тебя (момент, панорама, картина)
en
самый, наиболее
en güzel kız
самая красивая девушка
Saçların dağınık
У тебя волосы растрепаны
yüzünde yastık izi
на лице - подушки след (отпечаток)
Bir pazar kahvaltısı gibi
как завтрак по воскресеньям
Küçük oyunlarının
Твоих маленькие пьесы (игры, уловоки)
büyük savaşlarının
твоих больших войн
Arasında olduğu kadar
меж (твоих маленьких игр и твоих больших войн), кое-как
Arasında
между ними
Aramızda
между нами, в нашей среде
Aranızda
между вами, среди вас
olduğu kadar
"кое-как", "как-нибудь"
olmak
случаться, становиться, быть
oldu
стало, случилось
kadar
столько
ne kadar?
сколько?
bir aşktı bizimkisi
то, что у нас было, было какой-то любовью.
Bir pazar gecesi uykusu gibi
как сон воскресной ночью
Ne yaparsam olmuyor
что бы я ни делал(а)
bílsem
если я узнаю
yapsam
если я сделаю
yoksa
если нет = а иначе
ne yaparsam
что бы я ни делал
ne yaparsan
что бы вы ни делали
Olmuyor eskisi gibi
не становится как раньше (в былые дни)
Güldürmüyor ağlatmıyor
Не заставляет тебя плакать
Kimse senin gibi
Никто как ты
Kimse
никто, кто-нибудь
senin gibi
как ты
benim gibi
как я
Bitmesi gerek artık anlıyoruz ikimiz de
И мы оба уже понимаем необходимость конца
Burada sana gerek yok
Ты тут не нужен
artık
уже, больше не
anlıyoruz
мы понимаем
Аnlamıyorum
Я не понимаю!
ikimizde
в обоих
ikimiz
мы оба
O zaman neden hala ağlıyoruz ikimiz de
Но тогда с чего (почему) мы все еще оба плачем.
O zaman
в это время, тогда (во всех смыслах)
hala
все еще
ağlıyoruz
мы плачем
İzleme
не смотри, не наблюдай
Feedback