This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
6-Заимствованные слова в турецком языке
Z01
Send to app
Mark as learnt
6-Заимствованные слова в турецком языке
komik duruma düşmek
попасть в смешное положение; оказаться в смешном положении
paskalya yumurtası
Пасхальное яйцо
Bu sektöre nasıl girdim?
Как я попал в эту индустрию?
Müzik sektöründe çalışıyorum
Я работаю в музыкальной индустрии
Reklam sektöründe çalışıyorum
Я работаю в рекламной индустрии
Kocam finans sektöründe
Мой муж в финансовом секторе
Medya sektöründe
В медиа-секторе
O da eğlence sektöründe
Он также работает в индустрии развлечений.
Sektöründe lider
Лидер в своей отрасли
popüler bilimsel
научно-популярный
moda bir şarkı
модная песня
Bagaj, ben getiririm.
Багаж, я возьму.
onun kültür birikimi
его культурный багаж
Kültür Sarayı
Дворец Культуры
maddi ve manevi kültür
материальная и духовная культура
kültür sahibi bir kişi
человек высокой культуры
kültürel gelenekler
культурные традиции
evrensel kültür
универсальная культура; мировая культура
dünya rekoru
мировой рекорд
метео soğuk alın
холодный фронт
kültür mantarı
шампиньон, Культурный гриб
kültür parkı
парк культуры
alt kültür
субкультура
Klasikleşmiş kült bir film bu
Классический культовый фильм
Bir kült yaratmış.
Он создал культ (секту)
Kültür şoku fazlaydı
Культурный шок был слишком сильным
Tom bir peyzaj tasarımcısı
Том - ландшафтный дизайнер
Âdem göze çarpıyor, koyu bir fonda açık renkli bir figür.
Адам выделяется светлой фигурой на темном фоне.
kültürlü insan
культурный человек
Matematikte iyi misin?
Ты хорош в математике?
Matematikçi veya astronom
Математик или астроном
Matematiksel olarak izleyebilirsin
Ты можешь проверить это математически
Bu matematiksel bir model
Это математическая модель
Materyalistler ve deliler asla şüphe duymazlar
Материалисты и безумцы никогда не сомневаются
Materyalist olmamaya çalışıyorum
Я стараюсь не быть материалистом
Bu adam matruşka bebeği gibi
Этот человек похож на матрешку
limon bahçesi
лимонный сад
Bu arada, kolları olan battaniyeye panço denmiyor
Кстати, одеяло с рукавами не называется пончо.
Pek panda gibi görünmüyorum
Я не очень похож на панду
Pandemi ne demektir?
Что означает пандемия?
Pandora'nın kutusunu açmaya benzer
Подобно открытию ящика Пандоры
Eğer teknolojiyi kullanırsak
Если мы будем использовать технологии
Tipin mi değilim?
Я не в твоем вкусе?
Şu tip olayını düşündüm
Я думал о таких вещах
Bu mesajı açamıyorum. Bir virüs, belki?
Я не могу открыть это сообщение. Может быть, вирус?
Tom virüslü mü?
Том инфицирован?
Kimse virüslü değildi
Никто не был заражен
virüsten koruma yazılımı yükleyin
установить антивирусное программное обеспечение
Bir şişe viski getir
Принеси бутылку виски
Isı, basınç, viskozite, normal
Температура, давление, вязкость, нормальная
Bu gerçek vişne suyu
Это настоящий вишневый сок
Vişne tadını alamadım
Я не мог попробовать вишню
Tom vitamin almanın gerekli olmadığına karar verdi
Том решил, что принимать витамины не нужно
Tom her şeye kontrol altında sahip olduğunu söyledi
Том сказал, что у него все под контролем
Tamamıyla bir revizyon yapmalıyız
Мы должны сделать капитальный ремонт
Az önce reverans mı yaptın?
Ты только что поклонился?
Bir revolver mi, gerçekten?
Это действительно револьвер?
Revü tiyatrosu
Театр Бурслеска
Erkek Reyonu
Мужская секция (отдел)
Televizyon programı reytingleri mahvetti
Телешоу испортило рейтинги
Nakit rezervimiz ne kadar?
Каковы наши денежные резервы?
Rezervde pek para kalmadı
В резерве осталось немного денег
Bir rezervasyon yapabilir miyim?
Могу я сделать бронирование?
Rezervuarda bir problem var
Проблема с резервуаром (бачком)
Bu adamın özel rezidansında
В частной резиденции этого человека
Manyetik rezonans görüntüleme
Магнитно-резонансная томография
Kontrol noktası
Пропускной пункт
Artık çok daha kontrollüyüm
Теперь я намного лучше себя контролирую
Kontrolörüm ben
Я контролер
Fonksiyon grafiği
Функциональная диаграмма
Grafiği ortala
Центрировать график
Gradyan Kullan
Использовать градиент
Pardon, oğlunuz graffiti yüzünden elimizde
Извините, мы задержали вашего сына за граффити
Tamamen grafik olduğunu zannediyordum.
Я думал, что это полностью графика.
grafik metot
графический метод
Ve Youtube gibi platformlara bakmaya başladık
Затем мы обратились к таким платформам, как YouTube
iş rolü
должностные обязанности
Masum rolü yapma!
Не притворяйся невиновным!
Bu sadece bir plasebo
Это просто плацебо
Planörle uçmaya başlamayı düşünüyorum
Я думаю начать летать на планере
Plantasyondan Masanıza
От плантации к вашему столу
Plasenta akreta?
Приросшая плацента?
Yapışkan plasterleri çıkarmak için çözücüler
Растворители для удаления лейкопластырей
Güzel, plastik deri demek
Означает красивую, пластичную кожу
Plastik, dünyayı mahvetmek için var oldu
Пластик существовал, чтобы разрушить мир
birsürü plastik çöp buldum
Я нашел много пластикового мусора
Ama ben bronzum, senin gibi platin değilim
Но я бронзовый, я не платиновый, как ты
Kanada'daki kaya platosundan
Со скального плато в Канаде
Tom sadece platonik bir arkadaş
У нас с Томом только платонические отношения
Eskiden bir Playboy'du
Давным-давно он был плейбоем
Plazma televizyona bir ton para savurdun
Ты потратил кучу денег на плазменный телевизор
Pencere açıcılar, pnömatik
Устройства для открывания окон, пневматические
Muhtemelen pnömoni
Возможно пневмония
Podyuma sen geç
Поднимайся на трибуну
Pokerde iyi şanslar
Удачи в покере
İyi yazılmış bir polemik, öneri yazısı değil
Это тонкая полемика, а не колонка советов
sizin düşünmeniz gereken iki poliçe mevcut
Вам следует рассмотреть два вида полисов страхования
O, sizin poliglot olmanızı gerektirmez
Для этого не нужно быть полиглотом
Poligona gitme vakti geldi
Пора идти в тир
Sıradan bir poliklinik işlemiydi
Это была обычная амбулаторная процедура
Feedback