This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Сard sets in folder
Сура 55 "ар-Рахман"
Алина86
Send to app
Слова
Алина86
, Cards: 163
Аяты
Алина86
, Cards: 78
небо
السَّمَاءُ
Милостивый
الرَّحْمَنُ
научил его
عَلَّمَهُ
и землю
وَالْأَرْضَ
в весах
فِي الْمِيزَانِ
беспристрастно
بِالْقِسْطِ
установил
وَضَعَ
научил Корану
عَلَّمَ الْقُرْآنَ
солнце и луна
الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
для тварей
لِلْأَنَامِ
Он возвысил
رَفَعَهَا
человек
الْإِنسَانَ
весы
الْمِيزَانَ
совершают поклоны
يَسْجُدَانِ
деревья
الشَّجَرُ
изъясняться
الْبَيَانَ
согласно рассчитанному порядку
بِحُسْبَانٍ
Он установил её
وَضَعَهَا
звезда
النَّجْمُ
чтобы не
أَلَّا
не занижайте/не уменьшайте
لَا تُخْسِرُوا
преступали вы (границы дозволенного)
تَطْغَوْا
вес
الْوَزْنَ
устанавливайте
أَقِيمُوا
на ней
عَلَيْهَا/فيها
фрукты
فَاكِهَةٌ
финиковые пальмы
النَّخْلُ
с чашечками (или волокнами)
ذَاتُ الْأَكْمَامِ
злаки
الْحَبُّ
обладатель/имеющие
ذُو
оболочки
الْعَصْفِ
травы благоуханные
الرَّيْحَانُ
какое же
فَبِأَيِّ
из благодеяний/из милостей
آلَاءِ
вашего Господа
رَبِّكُمَا
вы (двое) сочтёте ложным
تُكَذِّبَانِ
Он сотворил
خَلَقَ
из сухой (или звенящей) глины
مِن صَلْصَالٍ
подобно гончарной
كَالْفَخَّارِ
джинны
الْجَانَّ
из чистого
مِن مَّارِجٍ
из огня/пламени
مِّن نَّارٍ
Господь
رَبُّ
обоих востоков/двух восходов
الْمَشْرِقَيْنِ
обоих западов/двух заходов
الْمَغْرِبَيْنِ
Он смешал/свел
مَرَجَ
два моря
الْبَحْرَيْنِ
(которые) встречаются/соединяются друг с другом
يَلْتَقِيَانِ
между ними
بَيْنَهُمَا
преграда
بَرْزَخٌ
(через которую) они не могут преступить
لَّا يَبْغِيَانِ
выходит
يَخْرُجُ
из обоих
مِنْهُمَا
жемчуг
اللُّؤْلُؤُ
кораллы
الْمَرْجَانُ
Ему принадлежат
لَهُ
плывущие (суда)
الْجَوَارِ
и
وَ
сделанные
ٱلۡمُنشَـَٔاتُ
по морю
فِي الْبَحْرِ
как горы/подобные горам
كَالْأَعْلَامِ
каждый
كُلُّ
кто
مَنْ
исчезнет/смертны
فَانٍ
останется лишь
يَبْقَى
лик
وَجْهٌ
Господа твоего
رَبِّكَ
(обладатель) величия
الْجَلَالِ
(обладатель) щедрости/великодушия
الْإِكْرَامِ
просят Его
يَسْأَلُهُ
те, кто на небесах
مَن فِي السَّمَاوَاتِ
и на земле
وَالْأَرْضِ
день
يَوْمٍ
Он
هُوَ
за делом/занят делом
فِي شَأْنٍ
Мы освободимся
سَنَفْرُغُ
для вас
لَكُمْ
о
يَا/أَيُّهَ
два вида творений/два весомых рода
الثَّقَلَانِ
сонмище джиннов
مَعْشَرَ الْجِنِّ
и людей
وَالْإِنسِ
если вы можете
إِنِ اسْتَطَعْتُمْ
что
أَن
проникнуть
تَنفُذُوا
за пределы
مِنْ أَقْطَارِ
небес и земли
السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ
то пройдите/проникните
فَانفُذُوا
не пройдете вы
لَا تَنفُذُونَ
иначе как с властью/силой
إِلَّا بِسُلْطَانٍ
послано будет
يُرْسَلُ
на вас (двоих)
عَلَيْكُمَا
пламя
شُوَاظٌ
медь
نُحَاسٌ
и не (сможете) вы защититься
فَلَا تَنتَصِرَانِ
и когда
فَإِذَا
расколется/разверзнется
انشَقَّتِ
и станет
فَكَانَتْ
розовым
وَرْدَةً
как кожа
كَالدِّهَانِ
В тот день
فَيَوْمَئِذٍ
не будут спрошены
لَّا يُسْأَلُ
о его грехе
عَن ذَنبِهِ
будут узнаваемы
يُعْرَفُ
беззаконники
الْمُجْرِمُونَ
по их признакам
بِسِيمَاهُمْ
и будут хватать
فَيُؤْخَذُ
за хохлы
بِالنَّوَاصِي
и стопы
وَالْأَقْدَامِ
это (ж.р.)
هَذِهِ
Геенна
جَهَنَّمْ
которую
الَّتِي
считали ложью
يُكَذِّبُ
её
بِهَا
Они будут ходить
يَطُوفُونَ
между нею
بَيْنَهَا
кипятком/горячей водой
حَمِيمٍ
обжигающим
ءَانٍ
а тому, кто
وَلِمَنْ
боялся
خَافَ
стояния/предстать перед своим Господом
مَقَامَ رَبِّهِ
Два сада
جَنَّتَانِ
обладающие ветвями
ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
в них обоих
فِيهِمَا
два источника
عَيْنَانِ
(которые) текут
تَجْرِيَانِ
от всех/из всех
مِن كُلِّ
фруктов/плодов
فَاكِهَةٍ
по паре
زَوْجَانِ
(они будут лежать) облокотившись
مُتَّكِئِينَ
на ложах/на матрацах
عَلَى فُرُشٍ
подкладка которых
بَطَائِنُهَا
из парчи
مِنْ إِسْتَبْرَقٍ
свежие плоды
جَنَى
двух садов
الْجَنَّتَيْنِ
близко
دَانٍ
в них
فِيهِنَّ
берегущие
قَاصِرَاتُ
свои взоры
الطَّرْفِ
которых не коснулся
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ
(ни) человек
إِنسٌ
до них
قَبْلَهُمْ
ни джинн
لَا جَانٌّ
подобны они
كَأَنَّهُنَّ
рубины (яхонт - общее старое название рубина и сапфира)
الْيَاقُوتُ
(будет) ли
هَلْ
воздаяние
جَزَاءٌ
(за) добро/благодеяние
الْإِحْسَانِ
кроме, иначе
إِلَّا
добро/благодеяния
الْإِحْسَانُ
и кроме тех двух (садов)-, два сада
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
темно-зеленые (они оба)
مُدْهَامَّتَانِ
бьющие водой
نَضَّاخَتَانِ
гранаты
رُمَّانٌ
благие (нравом)
خَيْرَاتٌ
прекрасные
حِسَانٌ
черноокие
حُورٌ
скрытые
مَّقْصُورَاتٌ
в шатрах
فِي الْخِيَامِ
на подушки
عَلَى رَفْرَفٍ
зелёные
خُضْرٍ
и ковры
وَعَبْقَرِيٍّ
благословенно
تَبَارَكَ
имя
اسْمٌ
Feedback