This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
6-Разговорный Английский
Z01
Tags:
#английский #английскийдлявсех #английскийдляжизни #английскийдляначинающих #английскийлегко #английскийонлайн #английскийязык #учиманглийский #учиманглийскийвместе
Send to app
Mark as learnt
6-Разговорный Английский
Make your most important statement.
Сделайте свое самое важное заявление.
You’ve been talking for half an hour already.
Вы говорите уже полчаса.
Get to the point. Don’t go into detail.
Доберитесь до сути. Не вдавайтесь в подробности.
What is your most important statement?
Какое ваше самое важное заявление?
OK, I understand all that. What’s your point?
ОК, я все это понимаю. В чем ваша точка зрения?
I’ve heard your story. What’s the point?”
Я слышал вашу историю. В чем смысл?"
Don’t dwell on the details of secondary importance.
Не останавливайтесь на деталях второстепенной важности.
All right, spare me the details, get to the point.
Хорошо, избавь меня от подробностей, переходи к делу.
The total income of our family has been decreasing in recent years.
Общий доход нашей семьи в последние годы снижается.
What are you saying? That we haven’t been frugal enough?
Что ты сказал? Что мы не были достаточно бережливыми?
No. I’m saying that we haven’t been making enough money.
Нет, я говорю, что мы не зарабатывали достаточно денег.
It’s very expensive to keep a hospital in our town.
Держать больницу в нашем городе очень дорого.
What are you trying to say?
Что ты пытаешься сказать?
That we don’t need a hospital in our town?
Что нам не нужна больница в нашем городе?
Your husband is abusive. Also, he drinks to excess.
Ваш муж оскорбляет. Кроме того, он пьет излишне.
What are you trying to tell me?
Что ты пытаешься мне сказать?
That I need to leave my husband?
Что мне нужно оставить мужу?
Boss, studies show that one college graduate can do the job of three retirement-age employees
Босс, исследования показывают, что один выпускник колледжа может выполнять работу трех сотрудников пенсионного возраста
What are you trying to get at? That I’m too old to work here?
Что вы пытаетесь получить? Что я слишком стар, чтобы работать здесь?
“I have much work to do.” – “What are you getting at?
«У меня много работы.» - «К чему ты клонишь?
Are we going to have our mini-vacation this weekend or not?
Мы собираемся провести наш мини-отпуск в эти выходные или нет?
I don’t quite understand what you are saying. What do you mean?
Я не совсем понимаю, что вы говорите. Что вы имеете в виду?
Darling, wouldn’t it be wonderful to eat at a restaurant tonight?
Дорогая, не было бы замечательно поесть в ресторане сегодня вечером?
My dearest wife, what do you mean to tell me?
Моя дорогая жена, что ты хочешь мне сказать?
Have you burned the dinner again?
Ты снова сжег ужин?
What’s the conclusion?
Какой вывод?
I’ve been patiently listening to you for a long time. What’s the bottom line?
Я терпеливо слушал тебя долгое время. Какой итог?
Go directly to the point.
Идите прямо к делу.
Why don’t you stop this chatter and cut to the chase?
Почему бы тебе не остановить эту болтовню и не начать погоню?
What is your response or decision?
Каков ваш ответ или решение?
We made you our offer. What’s your answer?
Мы сделали вам наше предложение. Каков ваш ответ?
I’m offering you a fair price for your boat. What is your response?
Я предлагаю вам справедливую цену за вашу лодку. Каков ваш ответ?
What do you say in response?
Что вы скажете в ответ?
I can give you a hundred dollars for your old motorcycle. What do you say?
Я могу дать вам сто долларов за ваш старый мотоцикл. Что скажете?
For what reason? For what purpose? What caused it? Please explain.
По какой причине? С какой целью? Что вызвало это? Пожалуйста, объясни.
“I closed the window.” – “Why? It’s pretty hot today.”
«Я закрыл окно». - «Почему? Сегодня довольно жарко.
Flies and mosquitoes might come in.
Мухи и комары могут войти.
“Why are you saying no?” <“I don’t think you need to eat so much ice cream.
«Почему ты говоришь« нет »?« Я не думаю, что тебе нужно есть столько мороженого.
“Why not? I like it.” – “There is much sugar in it.”
"Почему бы и нет? Мне это нравится ».« В нем много сахара ».
How does it happen in such a way? Please explain.
Как это происходит таким образом? Пожалуйста, объясни.
Not all arctic birds suffer from global warming
Не все арктические птицы страдают от глобального потепления
“How so?” – “Some birds thrive in warmer climate.”
«Как так?» - «Некоторые птицы процветают в более теплом климате».
“How did it come about? Why?”
«Как это произошло? Почему?"
You are expecting a new earthquake in the next few years.
Вы ожидаете нового землетрясения в ближайшие несколько лет.
How come?” – “I have a hunch.”
Как получилось? »-« У меня есть предчувствие ».
“What allows you to make this conclusion?”
«Что позволяет сделать такой вывод?»
You are stating that Mrs. Smith is innocent.
Вы утверждаете, что миссис Смит невиновна.
Why do you think so”? – “I have evidence.”
Почему ты так думаешь"? - У меня есть доказательства.
This week is going to be colder than usual.” – “Why do you think that?
Эта неделя будет холоднее, чем обычно ». -« Почему вы так думаете?
“I watched the weather channel on TV last night.”
«Я смотрел канал погоды по телевизору прошлой ночью».
What makes you think so?”
Что заставляет вас думать так?"
Actually, I don’t know. I read about it in some scientific magazine.
На самом деле, я не знаю. Я читал об этом в каком-то научном журнале.
This car is out of order.” – “What makes you so sure?” – “I can’t start the engine.
Эта машина вышла из строя. - «Почему ты так уверен?» - «Я не могу запустить двигатель.
What is the source of this information?
Каков источник этой информации?
You claim that the suspect was at the crime scene.
Вы утверждаете, что подозреваемый был на месте преступления.
How do you know that?” – “I was there myself.”
Откуда ты это знаешь? »-« Я был там сам ».
I heard your point. However I missed something, I guess.
Я слышал вашу точку зрения. Однако я что-то пропустил, наверное.
Could you explain it in more detail?
Не могли бы вы объяснить это более подробно?
Could you provide some details?
Не могли бы вы предоставить некоторые детали?
Could you give me an example?
Не могли бы вы привести пример?
Can you illustrate that?
Вы можете это проиллюстрировать?
However, could you tell a little more about it?
Тем не менее, не могли бы вы рассказать немного больше об этом?
I guess your plan is good. But I didn’t quite understand the last part.
Я думаю, твой план хорош. Но я не совсем понял последнюю часть.
Could you elaborate on that?”
Не могли бы вы уточнить это?
Thank you for your information. I appreciate your honesty.
Спасибо за информацию. Я ценю вашу честность.
Is there anything else you can tell me?
Есть что-нибудь еще, что ты можешь мне сказать?
The journalist told the witness, “I’ve heard your testimony.
Журналист сказал свидетелю: «Я слышал ваши показания.
This is a very unusual case. What else can you tell me about it?
Это очень необычный случай. Что еще вы можете сказать мне об этом?
Do you have any private information to share?
Есть ли у вас личная информация, чтобы поделиться?
I didn’t hear what you said, sir, so could you please repeat it.
Я не слышал, что вы сказали, сэр, поэтому не могли бы вы повторить это.
Can you please help me with my luggage?
Можете ли вы помочь мне с моим багажом?
“Sir?” – “I need you to help me with the luggage.”
«Сэр?» - «Мне нужно, чтобы вы помогли мне с багажом».
“I didn’t hear what you said, ma’am, so could you please repeat it.”
«Я не слышал, что вы сказали, мэм, не могли бы вы повторить это».
“How can I get to Maple Street?” – “Ma’am?”
«Как я могу добраться до Кленовой улицы?» - «Мэм?»
I’m looking for Maple Street. Do you know where it is?
Я ищу Кленовую улицу. Ты знаешь где это?
I didn’t understand what you said, so could you please repeat it.
Я не понимаю, что вы сказали, поэтому не могли бы вы повторить это.
The man had a strong accent. Suzy did not understand his question and said, “Pardon me?
У мужчины был сильный акцент. Сьюзи не поняла его вопроса и сказала: «Простите меня?
“Which floor do you need?” – “Excuse me?
«Какой этаж вам нужен?» - «Извините?
Where do you want me to stop the elevator?
Где вы хотите, чтобы я остановил лифт?
“Would you like regular or decaf?” – “I’m sorry?
«Хотите ли вы обычный или без кофеина?» - «Извините?
We have coffee of regular strength and decaffeinated coffee.
У нас есть кофе обычной крепости и кофе без кофеина.
Which one do you prefer?
Какой из них вы предпочитаете?
“Breakfast is served at 8 a.m.” – “I’m sorry. I missed that.”
«Завтрак подается в 8 часов утра» - «Извините. Я пропустил это."
Breakfast will be ready tomorrow at eight o’clock in the morning.
Завтрак будет готов завтра в восемь часов утра.
It’s so noisy here. I can hardly hear you.
Здесь так шумно. Я едва слышу тебя.
I’m sorry. What?” – “Let’s get out of here.
Мне жаль. Что? »-« Давай уйдем отсюда.
Make a left turn at the next intersection.
Сделайте левый поворот на следующем перекрестке.
“What did you say?” – “Turn left!”
«Что ты сказал?» - «Поверни налево!»
“Is it safe here in Georgia?” – “Yeah. You ain’t gonna worry about nothing.”
«Безопасно ли здесь, в Грузии?» - «Да. Ты ни о чем не будешь беспокоиться.
“What was that?” – “I’m saying, you don’t need to worry about anything.
«Что это было?» - «Я говорю, вам не нужно ни о чем беспокоиться.
“Sometimes I don’t understand you. Could you please repeat yourself?”
«Иногда я тебя не понимаю. Не могли бы вы повторить себя?
I didn’t get what you said. Could you please repeat that?
Я не понял, что вы сказали. Не могли бы вы повторить это?
You have an accent. Could you please say that again?
У Вас имеется акцент. Не могли бы вы сказать это снова?
Say that again. And speak more clearly this time
Повтори. И говорите более четко на этот раз
I didn’t hear what you said, so could you please repeat it.
Я не слышал, что вы сказали, поэтому не могли бы вы повторить это.
I didn’t quite get that. What did you say?”
Я не совсем понял это. Что вы сказали?"
I don’t understand you. Speak louder.
Я вас не понимаю Говори громче.
She told me, “You’ve got an accent. I can’t understand you.
Она сказала мне: «У тебя есть акцент. Я не могу тебя понять.
The schoolboy said bashfully, “I’m sorry. I won’t do that again.”
Школьник стыдливо сказал: «Прости. Я не буду делать это снова.
The teacher said angrily, “I can’t hear you. Repeat.
Учитель сердито сказал: «Я вас не слышу. Повторение.
Could you please speak slower? I can hardly understand you.
Не могли бы вы говорить помедленнее? Я едва могу понять тебя.
I don’t understand you. Please speak more slowly.
Я вас не понимаю Пожалуйста, говорите помедленнее.
Speak louder. Turn your voice up.
Говори громче. Включи свой голос.
I don’t hear well. Please speak up.
Я плохо слышу. Пожалуйста, говорите.
The old man told me, “Could you please speak louder? I can hardly hear you.
Старик сказал мне: «Не могли бы вы говорить громче? Я едва слышу тебя.
I’m looking for O’Reilly’s. It’s a bakery. Can you help me?
Я ищу О'Рейли. Это пекарня. Вы можете мне помочь?
“Hmm… Could you spell that?”
«Хм… Не могли бы вы это записать?»
“Your logic seems sketchy. I don’t follow.”
«Твоя логика кажется поверхностной. Я не следую.
Can you say that in plain English? I don’t follow you.
Вы можете сказать это на простом английском? Я не слежу за тобой.
Could you explain that in more detail? I don’t quite follow you.
Не могли бы вы объяснить это более подробно? Я не совсем понимаю вас.
Could you elaborate on that? I’m not following you.
Не могли бы вы уточнить это? Я не понимаю вас.
Could you amplify your point? I’m not sure I follow.
Не могли бы вы усилить свою точку зрения? Я не уверен, что понимаю.
I don’t understand your point. Could you provide some details?
Я не понимаю вашу точку зрения. Не могли бы вы предоставить некоторые детали?
At the same time, she keeps telling me how unhappy her marriage is.
В то же время она продолжает говорить мне, как несчастен ее брак.
“I don’t get it. It appears like she can’t make up her mind.”
«Я не понимаю. Похоже, она не может определиться.
I didn’t quite get that.
Я не совсем понял это.
I understand your premises and logic, but I don’t see what you’re getting at.
Я понимаю ваши предпосылки и логику, но я не понимаю, к чему вы клоните.
I’m not sure I get your point. What do you want to say?
Я не уверен, что понял вашу точку зрения. Что вы хотите сказать?
Let me explain my thought once again, and you please listen carefully this time.
Позвольте мне еще раз объяснить мою мысль, и на этот раз, пожалуйста, внимательно слушайте.
The recent test is showing that your glucose level is way too high.
Недавний тест показывает, что ваш уровень глюкозы слишком высок.
You might have diabetes.” – “I’m not sure I know what you mean.”
У вас может быть диабет. - Я не уверен, что знаю, что вы имеете в виду.
It’s a chronic disease. You will be dieting for the rest of your life.
Это хроническое заболевание. Вы будете сидеть на диете до конца своей жизни.
I hate to bring this up, but .
Я ненавижу поднимать эту тему но
I don’t mean to be negative, but the basis of your theory is questionable
Я не хочу быть отрицательным, но основа вашей теории сомнительна
I don’t mean to be rude, but Professor Johnson comes to a different conclusion.
Я не хочу быть грубым, но профессор Джонсон приходит к другому выводу.
I may be wrong, but my test results contradict your assumptions.
Я могу ошибаться, но результаты моих тестов противоречат вашим предположениям.
Correct me if I’m wrong, but some parts of your theory contradict each other.
Поправь меня, если я ошибаюсь, но некоторые части твоей теории противоречат друг другу.
Mr. Einstein, you might be right, but your theoretical results are hardly verifiable experimentally.
Мистер Эйнштейн, вы можете быть правы, но ваши теоретические результаты вряд ли поддаются проверке экспериментально.
You may have a good point, but your proof is insufficient at best.
Возможно вы и правы, но ваши доказательства в лучшем случае недостаточны.
That may be true, but you can’t prove it.
Это может быть правдой, но вы не можете доказать это.
Let me repeat what I have said.
Позвольте мне повторить то, что я сказал.
Let me repeat myself. We have to cut spending. We must. There is no other way.
Позвольте мне повториться. Мы должны сократить расходы. Мы должны. Другого пути нет.
Allow me to repeat myself. Since this theory is based on incorrect assumptions, its conclusions are incorrect.
Позвольте мне повториться. Поскольку эта теория основана на неверных предположениях, ее выводы неверны.
You’ve heard my arguments. To repeat, the best course of action for us now is to wait and see.
Вы слышали мои аргументы. Повторим, что лучший путь для нас сейчас - это подождать и посмотреть.
To reiterate, I am in resolute opposition to your proposal since it is ill-considered and unwise.
Повторюсь, я категорически против вашего предложения, поскольку оно необдуманное и неразумное.
As I’ve said, it’s going to rain today. I don’t think we can go hiking.
Как я уже сказал, сегодня будет дождь. Я не думаю, что мы можем пойти в поход.
Like I said, I’m not interested in your excuses. I need a result
Как я уже сказал, меня не интересуют ваши оправдания. Мне нужен результат
As I was saying, our policies remain unchanged no matter what
Как я уже говорил, наша политика остается неизменной, несмотря ни на что
I don’t want to sound like a broken record, but our marketing methods aren’t adequate anymore.
Я не хочу звучать как испорченная пластинка, но наши маркетинговые методы больше не подходят.
Paradoxically, the inflated dollar will be in high demand internationally. Let me explain.”
Как ни парадоксально, завышенный доллар будет пользоваться высоким спросом на международном уровне. Позволь мне объяснить."
This is the main idea of my proposal. Now, let me elaborate.
Это основная идея моего предложения. Теперь позвольте мне уточнить.
You already know about the accident. Let me give you some details.
Вы уже знаете об аварии. Позвольте мне дать вам некоторые детали.
First, the General made an announcement about yesterday’s military operation.
Сначала генерал сделал объявление о вчерашней военной операции.
Then, the public relations officer told the journalists, “Let me tell you a little more about it.
Затем сотрудник по связям с общественностью сказал журналистам: «Позвольте мне рассказать вам немного больше об этом.
In certain cases, special rules apply. Let me clarify that.
В определенных случаях применяются специальные правила. Позвольте мне уточнить это.
The situation is complicated. Allow me to clarify.
Ситуация сложная. Позвольте мне уточнить.
No smoking is allowed on the ship.
На корабле запрещено курить.
Let me rephrase that in case somebody doesn’t understand.
Позвольте мне перефразировать это, если кто-то не понимает.
Any smoking is categorically prohibited everywhere on this ship.
Любое курение категорически запрещено везде на этом корабле.
Let me make myself clear. I don’t want to harass you, but I need the job done.
Позвольте мне прояснить это. Я не хочу беспокоить вас, но мне нужна работа.
Let me make myself perfectly clear.
Позвольте мне сделать это совершенно ясно.
If you kids don’t stop splashing water everywhere, I will not allow you to play in the swimming pool anymore today.
Если вы, дети, не перестанете брызгать водой повсюду, я больше не позволю вам сегодня играть в бассейне.
There may be different methods to tackle this problem.
Могут быть разные методы решения этой проблемы.
But one of them is better than the others. Let’s talk about it.
Но один из них лучше других. Давай поговорим об этом.
My brother and his wife are still married.
Мой брат и его жена все еще женаты.
What I mean is they are not divorced, but they live apart.
Я имею в виду, что они не разведены, а живут отдельно.
You couldn’t do anything else in that situation.
Вы не могли сделать ничего другого в этой ситуации.
What I’m saying is you did well.
Я говорю, что ты хорошо справился.
Do you fully understand the potential consequences of your actions?
Вы полностью понимаете потенциальные последствия своих действий?
Do you realize danger? What I am trying to say is you are crazy.
Вы понимаете опасность? Я пытаюсь сказать, что ты сумасшедший.
Are there adequate financial resources available for our project?
Есть ли достаточные финансовые ресурсы для нашего проекта?
In other words, do we have funds for this job?
Другими словами, есть ли у нас средства на эту работу?
How are you going to support your extravagant lifestyle?
Как вы собираетесь поддерживать свой экстравагантный образ жизни?
To put it another way, do you have enough money?
Другими словами, у вас достаточно денег?
Several States have adopted this law, for example California and Arizona.
Несколько штатов приняли этот закон, например, Калифорния и Аризона.
Various construction materials are used in this building.
В этом здании используются различные строительные материалы.
For instance, the walls are made of brick, and the columns are made of stone.
Например, стены сделаны из кирпича, а колонны из камня.
To give you an example, let’s look at the short poem Darkness by Lord Byron.”
Чтобы дать вам пример, давайте посмотрим на короткое стихотворение Лорда Байрона «Тьма».
This rule applies only in certain cases. Let me give you an example.
Это правило применяется только в определенных случаях. Позвольте привести пример.
Let me illustrate.
Позвольте мне проиллюстрировать.
To summarize the consideration....
Подведем итоги рассмотрения ....
To conclude, our negotiations were successful.
В заключение, наши переговоры были успешными.
When everything is summarized...
Когда все итоги обобщены...
All in all, the meeting went quite well.
В целом встреча прошла довольно хорошо.
When everything is taken into account...
Когда все будет учтено...
All thing considered, this was a successful trip.
Учитывая все обстоятельства, это была удачная поездка.
After considering all things...
После рассмотрения всех вещей ...
On balance, we spent our time well.
В итоге мы хорошо провели время.
No matter what...”
Не важно что..."
In any case, you are responsible for the consequences.
В любом случае вы несете ответственность за последствия.
Regardless of the method...” <“One way or the other, we have made it home.”
Независимо от метода ... »<« Так или иначе, мы добрались до дома ».
One way or the other, the project has been completed.
Так или иначе, проект был завершен.
Regardless of other circumstances...
Независимо от других обстоятельств ...
Either way, we won the case.
В любом случае, мы выиграли дело.
The previous discussion allows us to make a conclusion.
Предыдущее обсуждение позволяет нам сделать вывод.
So, dear students, you’re young adults starting your own life.
Итак, дорогие студенты, вы молодые люди, начинающие свою жизнь.
That brings us to the main point.
Это подводит нас к главному.
Which brings me to the main point. Is your financial future secure?
Что подводит меня к главному. Безопасно ли ваше финансовое будущее?
For better health, you’ve got to exercise daily.
Для лучшего здоровья, вы должны тренироваться ежедневно.
What you mean is medication alone won’t save my cardiovascular system
То, что вы имеете в виду, одно лекарство не спасет мою сердечно-сосудистую систему
My brother has been drinking for years. Now he is a respected citizen.
Мой брат пил много лет. Теперь он уважаемый гражданин.
What you are saying is nobody is perfect.
То, что вы говорите, никто не совершенен.
If I understand you, we don’t really know what to do in this situation.
Если я вас понимаю, мы не знаем, что делать в этой ситуации.
If I’m hearing you correctly, the accident was caused by a human error.
Если я вас правильно слышу, авария была вызвана человеческой ошибкой.
Then, who is that person?
Тогда кто этот человек?
So, you think that the Earth is round?
Итак, вы думаете, что Земля круглая?
This is the essence of the statement,...
Это суть заявления, ...
Strictly speaking, you are neglecting some secondary circumstances in order to make a general conclusion.
Строго говоря, вы пренебрегаете некоторыми второстепенными обстоятельствами, чтобы сделать общий вывод.
Obviously, Marta is not interested in Jeremy. It’s as clear as day.
Очевидно, Марта не заинтересована в Джереми. Это ясно как день.
I explained how it works to you. It’s as plain as day.
Я объяснил, как это работает для вас. Это так же ясно, как день.
I still don’t understand how you came to this conclusion.
Я до сих пор не понимаю, как вы пришли к такому выводу.
Let me explain again. A child can understand it.
Позвольте мне объяснить еще раз. Ребенок может это понять.
We’re going to lose this game.
Мы собираемся проиграть эту игру.
Our team is much weaker than our opponents. Any fool can see it.
Наша команда намного слабее наших соперников. Любой дурак может это увидеть.
I am surprised that you don’t know such a common thing.
Я удивлен, что вы не знаете такого общего.
You work too much. You need some rest.
Вы слишком много работаете. Тебе нужен отдых.
A husband’s duty is to take care of his wife. Don’t you know it?
Долг мужа - заботиться о своей жене. Разве ты не знаешь это?
I am surprised that you don’t understand such an obvious thing.
Я удивлен, что вы не понимаете такую очевидную вещь.
Why are you running? I can hardly follow you.
Почему ты бежишь? Я едва могу следовать за тобой.
We can be late for our flight. Don’t you see it?
Мы можем опоздать на наш рейс. Разве ты не видишь это?
Feedback