This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 032 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 032 (Перевод арабского текста)
هَذَا الوَلَدُ يَقْرَأُ القُرْآنَ
Этот ребёнок читает Коран.
هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ يَقْرَؤُونَ الْأَحَادِيثَ
Эти дети читают хадисы.
أَنْتَ تَقْرَأُ كِتَابِي
Ты читаешь мою книгу.
أَنَا أَقْرَأُ كِتَابَكَ
Я читаю твою книгу.
هُوَ مَا يَقْرَأُ شَيْئًا
Он ничего не читает.
هُمْ يَقْرَؤُونَ آيَةً مِنْ سُورَةِ الْفَاتِحَةِ
Они читают аят из суры Аль-Фатиха.
أَنْتَ تَقْرَأُ سُورَةَ يسٓ
Ты читаешь суру Я-Син
أَنْتِ تَقْرَئِينَ سُورَةَ طسٓ
Ты (ж) читаешь суру Та-син.
أَنَا أَقْرَأُ الْقُرْآنَ غَالِبًا
Чаще всего я читаю Коран.
كَثِيرًا مَا نَقْرَأُ الْقُرْآنَ
Мы часто читаем Коран.
قَلِيلًا مَا نَقْرَأُ الْأَحَادِيثَ
Иногда мы читаем хадисы.
سَيَمْنَحُ هَذَا السَّخِيُّ صَدَقَةً
Этот щедрый (человек) подаст милостыню.
الْعَالِمُ يَجْمَعُ الكُتُبَ، وَالبَخِيلُ يَجْمَعُ الْمَالَ
Учёный собирает книги, а скряга собирает деньги.
تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْبُيُوتِ صَبَاحًا
Двери домов открываются утром.
هَذَا الْبَابُ لَا يُفْتَحُ لَيْلًا
Эта дверь не открывается ночью.
نَحْنُ نَرْحَلُ مِنْ هَذَا الْمَكَانِ إِلَى مَكَانٍ آخَرَ
Мы переезжаем из этого места в другое место.
أَنْتُمْ تَذْهَبُونَ إِلَى السُّوقِ
Вы идёте на рынок.
سَيَذْهَبُ أَبِي إلَى قَرْيَتِكُمْ
Мой отец поедет в вашу деревню.
هُوَ يَحْسَبُ نَفْسَهُ عَاقِلًا
Он считает себя умным.
هُمْ يَحْسَبُونَ أَنْفُسَهُمْ عُقَلَاءَ
Они считают себя умными
أَنْتَ تَحْسَبُ نَفْسَكَ عَاقِلًا
Ты считаешь себя умным.
أَنْتُمْ تَحْسَبُونَ أَنْفُسَكُمْ عُقَلَاءَ
Вы (м) считаете себя умными.
أَنَا أَحْسَبُ نَفْسِي عَاقِلًا
Я считаю себя умным.
نَحْنُ نَحْسَبُكُمْ عُقَلَاءَ
Мы считаем вас умными.
كُلُّ إِنْسَانٍ يَحْسَبُ نَفْسَهُ عَاقِلًا وَعَادِلًا
Каждый человек считает себя разумным и справедливым.
الْعُلَمَاءُ يَعْلَمُونَ عُلُومًا كَثِيرَةً
Учёные знают много наук.
الْجُهَلَاءُ لَا يَعْلَمُونَ شَيْئًا
Невежды ничего не знают.
نَحْنُ لَا نَعْلَمُ دُرُوسَكُمْ
Мы не знаем ваши уроки.
أَنَا أَفْهَمُ مَعْنَى قَوْلِكُمْ
Я понимаю значение вашей речи. (Я понимаю что вы имеете в виду)
لِمَ لَا تَفْهَمُ مَعَانِيَ هَذِهِ الْأَقْوَالِ؟
Почему ты не понимаешь значения этих высказываний?
هَلْ تَفْهَمُونَ مَعَانِيَ آيَاتِ الْقُرْآنِ؟
Понимаете ли вы смыслы аятов Корана?
سَتَفْهَمُونَ مَعَانِيَ الْأَحَادِيثِ
Вы поймёте смыслы хадисов.
هَلْ تَسْمَعُ صَوْتَ الْأُسْتَاذِ
Ты слышишь голос преподавателя?
نَحْنُ نَسْمَعُ أَصْوَاتَ التُّجَّارِ مِنَ الكُوَّةِ
Мы слышим голоса торговцев из окна.
أُسْتَاذُنَا يَقْرَأُ سُورَةً مِنَ الْقُرْآنِ وَنَحْنُ نَسْمَعُهَا
Наш учитель читает суру из Корана, а мы слушаем её.
هُمْ يَشْرَبُونَ أَشْرِبَةً لَذِيذَةً
Они пьют вкусные напитки.
نَحْنُ نَشْرَبُ شَرَابًا وَاحِدًا
Мы пьём один напиток.
لِمَ تَشْرَبُونَ؟
Почему вы пьёте?
هُوَ يَسْأَلُ زَيْدًا عَنْ حَالِ بَكْرٍ
Он спрашивает Зейда о состоянии Бакра.
لِمَ تَسْأَلُ عَنْ مَسْأَلَةِ الْقُرْآنِ
Почему ты задаёшь вопрос о задаче Корана?
الْفَقِيرُ يَطْمَعُ فِي مَالِ الْغَنِيِّ
Бедный жаждет имущества богатого.
نَحْنُ لَا نَطْمَعُ فِي مَالِ أَحَدٍ
Мы не жаждем ничьих денег.
الْإِنْسَانُ الْعَاقِلُ يَقْنَعُ بِمَالٍ قَلِيلٍ
Здравомыслящий человек довольствуется небольшими деньгами.
الْفَقِيرُ الَّذِي يَقْنَعُ بِمَالِهِ الْقَلِيلِ مَسْرُورٌ كَمَثَلِ الْأَغْنِيَاءِ
Бедняк, довольный своим небольшим имуществом радостный, подобно богачам.
الْأَغْنِيَاءُ الَّذِينَ لَا يَقْنَعُونَ بِأَمْوَالِهِمِ الْكَثِيرَةِ مَحْزُونُونَ كَمَثَلِ الْفُقَرَاءِ
Богатые, которые недовольны своим многочисленным богатством, печальны, как бедняки.
هَذَا الْوَلَدُ السَّفِيهُ يَطْرَحُ أَلْبِسَتَهُ إِلَى الزُّقَاقِ
Этот глупый ребёнок бросает свою одежду на улицу.
كُلُّ إِنْسَانٍ يَفْعَلُ أَفْعَالًا كَثِيرةً
Каждый человек совершает множество действий.
مَاذَا تَفْعَلُونَ فِي السُّوقِ
Что вы делаете на рынке?
مَنْ يَقْطَعُ هَذِهِ الشَّجَرَةَ؟
Кто рубит (срубит) это дерево?
نَحْنُ لَا نَقْطَعُ أَشْجَارَ هَذِهِ الْحَدِيقَةِ
Мы не срубим деревья этого сада.
كُلُّ ظَالِمٍ يَخْدَعُ النَّاسَ
Всякий несправедливый обманывает людей.
الَّذِينَ يَخْدَعُونَ النَّاسَ هُمْ فَسَقَةٌ وَظَلَمَةٌ
Те, которые обманывают людей, нечестивые и несправедливые.
الْأَغْنِيَاءُ يَلْبَسُونَ أَلْبِسَةً حَسَنَةً
Богатые носят хорошие одежды.
أَنْتُمْ تَلْبَسُونَ أَلْبِسَةً طَوِيلَةً
Вы носите длинные одежды.
هَذَا الْوَلَدُ يَحْفَظُ الْقُرْآنَ
Этот ребёнок заучивает Коран.
التَّلَامِيذُ الْأَذْكِيَاءُ يَحْفَظُونَ دُرُوسَهُمْ
Способные ученики заучивают уроки.
كُلُّ إِنْسَانٍ يَحْفَظُ مَالَهُ
Каждый человек хранит своё имущество.
أَبِي يَفْرَحُ بِهَذَا الْخَبَرِ
Мой отец радуется этому известию.
نَحْنُ نَفْرَحُ بِأَخْبَارِكُم الطَّيِّبَةِ
Мы радуемся вашим хорошим известиям.
الصِّبيَانُ يَلْعَبُونَ فَيَفْرَحُونَ ثُمَّ يَضْحَكُونَ
Мальчики играют и радуются, а затем смеются.
لِمَ تَضْحَكُ كَثِيرًا
Почему ты много смеешься?
الَّذِينَ لَا يَخْدَعُونَ أَحَدًا مِنَ النَّاسِ هُمْ عُدُولٌ وَصُلَحَاءُ
Те, которые не обманывает никого из людей, те справедливые и праведные.
الرَّجُلُ الصَّالِحُ لَا يَسْرِقُ شَيْئًا
Праведный мужчина ничего не крадёт.
بَعْضُ الْفَسَقَةِ يَسْرِقُونَ أَمْوَالَ النَّاسِ
Некоторые нечестивцы крадут имущество людей.
يَرْجِعُ أَبُونَا غَدًا مِنْ سَفَرِهِ
Наш отец завтра возвращается (вернётся) из своего путешествия.
نَحْنُ نَرْجِعُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ إِلَى بُيُوتِنَا بَعْدَ الدَّرْسِ
Мы возвращаемся в свои дома из школы после урока.
مَتَى تَرْجِعُونَ إِلَى بُيُوتِكُمْ؟
Когда вы вернетесь (возвращаетесь) в свои дома?
إِلَى أَيْنَ نَرْجِعُ الْيَوْمَ؟
Куда мы возвращаемся (вернёмся) сегодня?
أُولَئِكَ الرِّجَالُ يَجْلِسُونَ فِي بَيْتِنَا
Те мужчины сидят в нашем доме.
أُولَئِكَ النِّسَاءُ يَجْلِسْنَ فِي الْحَدِيقَةِ
Те женщины сидят в саду.
أَنْتَ تَجْلِسُ فِي الصُّفَّةِ
Ты сидишь на балконе.
نَحْنُ نَجْلِسُ فِي الْحُجْرَةِ
Мы сидим в комнате.
الرَّجُلُ الْفَاسِقُ يَشْتِمُ أَكْثَرَ النَّاسِ والرَّجُلُ الصَّالِحُ لَا يَشْتِمُ أَحَدًا
Нечестивый человек ругает большинство людей, а праведник не ругает никого.
أَكْثَرُ النَّاسِ يَشْتِمُونَ أَعْدَاءَهُمْ
Большинство людей ругают своих врагов
نَحْنُ لَا نَشْتِمُ أَحَدًا
Мы никого не (по)ругаем.
لِمَ تَشْتِمُنِي؟
Почему ты ругаешь меня?
هُوَ يَضْرِبُ
он бьёт
هُمْ يَضْرِبُونَ
Они бьют
أنْتِ تَضْرِبِينَ
ты бьёшь (ж)
أَنَا لَا أَضْرِبُ، وَلَا أُضْرَبُ
Я не бью, и меня не бьют.
نَحْنُ لَا نَضْرِبُ وَقَدْ نُضْرَبُ
Мы не бьём но возможно нас побьют.
هِيَ تَنْدَمُ
Она сожалеет.
نَحْنُ لَا نَنْدَمُ
Мы не сожалеем.
هَذَا الرَّجُلُ يَنْطِقُ كَثِيرًا
Этот человек много говорит.
نَحْنُ لَا نَنْطِقُ كَثِيرًا
Мы мало говорим.
مَنْ يَعْطِسُ؟
Кто чихает?
أَكْثَرُ الْمَرْضَى لَا يَعْطِسُونَ
Большинство больных не чихают.
بَعْضُ الْمَرضَى يَعْطِسُ
Некоторые больные чихают.
هَذَا الْحَمَّالُ يَحْمِلُ أَحْمَالًا كَثِيرَةً
Этот носильщик переносит много грузов.
أَنْتَ لَا تَحْمِلُ شَيْئًا
Ты ничего не несешь.
نَحْنُ نَنْزِلُ مِنْ هَذِهِ الصُّفَّةِ بَعْدَ وَقْتِ الصَّلَاةِ
Мы спускаемся с этого балкона после времени молитвы.
هَذَا الْخَادِمُ يَخْدِمُ فِي بَيْتِنَا سَنَةً وَاحِدَةً
Этот слуга служит в нашем доме один год.
هَذَا يَكتُبُ كِتَابًا
Этот пишет книгу.
نَحْنُ لَا نَأْخُذُ صَدَقَةً
Мы не берём милостыню.
هَذَا يَأْكُلُ كَثِيرًا جِدًّا
Этот ест очень много.
نَحْنُ نَأْكُلُ قَلِيلًا
Мы едим немного.
هَؤُلَاءِ التَّلَامِيذُ يَسْكُنُونَ فِي الْمَدْرَسَةِ
Эти ученики живут в школе.
أَنْتُمْ تَسْكُنُونَ فِي بُيوتِكُمْ
Вы живете в своих домах.
إِلَى أَيْنَ تَخْرُجُ بَعْدَ الدَّرْسِ؟
Куда вы выходите после урока?
نَخْرُجُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ فَنَدْخُلُ فِي الْمَسْجِدِ
Мы выходим из школы и входим в мечеть.
مَتَى تَرْقُدُونَ؟
Когда вы спите?
إِلَى أَيْنَ تَنْظُرُ؟
Куда ты смотришь?
الصُّلَحَاءُ وَالعُقَلَاءُ لَا يَنْظُرُونَ إِلَى النِّسَاءِ مَرَّةً بَعْدَ مَرَّةٍ
Праведные и разумные не смотрят на женщин раз за разом (снова и снова).
أَكْثَرُ الفَسَقَةِ يَتْرُكُونَ الصَّلاةَ
Большинство нечестивых людей оставляют молитву.
نَحْنُ لَا نَتْرُكُ صَلَاةً
Мы не оставляем молитву.
سَيَقْرُبُ وَقْتُ صَلَاةِ الظُّهْرِ بَعْدَ هَذَا الدَّرْسِ
Время полуденной молитвы приблизится после этого урока.
هُوَ يَبْعُدُ
Он отдаляется.
هُمْ يَكْبُرُونَ
Они становятся больше (растут).
هِيَ تَصْغُرُ
Она становится меньше.
هُنَّ يَكْثُرْنَ
Они (ж) размножаются.
أَنَا أَكْمُلُ
Я совершенствуюсь.
نَحْنُ نَسْعُلُ
Мы кашляем.
أَكْثَرُ الَّذِينَ يَسْعُلُونَ مَرْضَى
Большинство тех, кто кашляет, больны.
Feedback