This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
005-008 (Перевод русского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
005-008 (Перевод русского текста)
Наставник этого мужчины – праведный.
أُسْتُاذُ هَذَا الرَّجُلِ صَالِحٌ
Наставники этих мужчин – праведные.
أَسَاتِيذُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ صُلَحَاءُ
Этот ученик – юноша.
هَذَا التِّلْمِيذُ شَابٌّ
Эти ученики – юноши.
هَؤُلَاءِ التَّلَامِيذُ شُبَّانٌ
Отец этого мужчины – врач.
أَبُو هَذَا الرَّجُلِ طَبِيبٌ
Отцы этих мужчин – врачи.
آبَاءُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ أَطِبَّاءُ
Сын этого мужчины – праведный.
اِبْنُ هَذَا الرَّجُلِ صَالِحٌ
Сыновья этих мужчин – праведные.
أَبْنَاءُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ صُلَحَاءُ
Брат этого мужчины – скупой.
أَخُو هَذَا الرَّجُلِ بَخِيلٌ
Братья этих мужчин – скупые.
إِخْوَةُ هَؤُلَاءِ الرِّجَالِ بُخَلَاءُ
Сестра этой женщины – щедрая.
أُخْتُ هَذِهِ الْمَرْأَةِ سَخِيَّةٌ
Сёстры этих женщин – щедрые.
أَخَوَاتُ هَؤُلَاءِ النِّسَاءِ سَخِيَّاتٌ
Муж этой женщины – жестокий.
زَوْجُ هَذِهِ الْمَرْأَةِ ظَالِمٌ
Жена этого мужчины – справедливая.
زَوْجَةُ هَذَا الرَّجُلِ عَادِلَةٌ
Отец этого торговца – рабочий (ремесленник).
أَبُو هَذَا التَّاجِرِ صَانِعٌ
Брат этого ремесленника (рабочего) – торговец.
أَخُو هذا الصَّانِعِ تَاجِرٌ
Этот торговец – справедливый.
هَذَا التَّاجِرُ عَادِلٌ
Тот рабочий (ремесленник) – искусный (квалифицированный).
ذَاكَ الصَّانِعُ مَاهِرٌ
Наставники этих детей – старые.
أَسَاتِيذُ هَؤُلَاءِ الْأوْلَادِ شُيُوخٌ
Наставники тех учеников – учёные.
أَسَاتِيذُ أُوْلَئِكَ التَّلَامِيذِ عُلَمَاءُ
Ученики этих наставников – несмышлёные (тупые).
تَلَامِيذُ هَؤُلَاءِ الْأَسَاتِيذِ أَغْبِيَاءُ
Этот торговец – бедный.
هَذَا التَّاجِرُ فَقِيرٌ
Тот рабочий (ремесленник) – богатый.
ذَاكَ الصَّانِعُ غَنِيٌّ
Этот мужчина – нечестивый (порочный).
هَذَا الرَّجُلُ فَاسِقٌ
Та женщина – праведная.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ صَالِحَةٌ
Этот богач – щедрый.
هَذَا الْغَنِيُّ سَخِيٌّ
Тот торговец – жадный.
ذَاكَ التَّاجِرُ بَخِيلٌ
Твой наставник – учёный.
أُسْتَذُكَ عَالِمٌ
Мой наставник – старый.
أُسْتَاذِي شَيْخٌ
Твой ученик – смышлёный.
تِلْمِيذُكَ ذَكِيٌّ
Мой ученик – тупой.
تِلْمِيذِي غَبِيٌّ
Твой отец – торговец.
أَبُوكَ تَاجِرٌ
Его отец – бедный.
أَبُوهُ فَقِيرٌ
Их отцы – бедные.
آبَاؤُهُمْ فُقَرَاءُ
Твой (ж) отец – учёный.
أَبُوكِ عَالِمٌ
Ваши (ж) отцы – учёные.
آبَاؤُكُنَّ عُلَمَاءُ
Мой отец – юноша.
أَبِي شَابٌّ
Наши отцы – юноши.
آبَاؤُنَا شُبَّانٌ
Его мать – бедная.
أُمُّهُ فَقِيرَةٌ
Её мать – богатая.
أُمُّهَا غَنِيَّةٌ
Их матери – бедные.
أُمَّهَاتُهُمْ فَقِيرَاتٌ
Твоя мать – глупая.
أُمُّكَ سَفِيهَةٌ
Твоя (ж) мать – умная.
أُمُّكِ عَاقِلَةٌ
Ваши матери – глупые.
أُمَّهَاتُكُمْ سَفِيهَاتٌ
Наши отцы – умные.
آبَاؤُنَا عُقَلَاءُ
Моя мама – здоровая.
أُمِّي صَحِيحَةٌ
Наша мама – больная.
أُمُّنَا مَرِيضَةٌ
Его сын – маленький.
اِبْنُهُ صَغِيرٌ
Их сыновья – маленькие.
أَبْنَاؤُهُمْ صِغَارٌ
Твой сын – большой.
اِبْنُكَ كَبِيرٌ
Ваши (ж) сыновья – большие.
أَبْنَاؤُكُنَّ كِبَارٌ
Мой сын – здоровый.
اِبْنِي صَحِيحٌ
Наши сыновья – здоровые.
أَبْنَاؤُنَا أَصِحَّاءُ
Их (ж) сыновья – бедные.
أَبْنَاؤُهُنَّ فُقَرَاءُ
Моя дочь – больная.
اِبْنَتِي مَرِيضَةٌ
Наши дочери – больные.
بَنَاتُنَا مَرِيضَاتٌ
Его брат – слабый.
أَخُوهُ ضَعِيفٌ
Их (ж) братья – слабые.
إِخْوَتُهُنَّ ضُعَفَاءُ
Их сёстры – сильные.
أَخَوَاتُهُمْ قَوِيَّاتٌ
Твоя сестра – смышлёная.
أُخْتُكَ ذَكِيَّةٌ
Ваши сёстры – смышлёные.
أَخَوَاتُكُمْ ذَكِيَّاتٌ
Мой дед – сильный.
جَدِّي قَوِيٌّ
Наши деды – сильные.
أَجْدَادُنَا أَقْوِيَاءُ
Моя бабушка – больная.
جَدَّتِي مَرِيضَةٌ
Наши бабушки – больные.
جَدَّاتُنَا مَرِيضَاتٌ
Её муж – бедный.
زَوْجُهَا فَقِيرٌ
Их мужья – бедные.
أَزْوَاجُهُنَّ فُقَرَاءُ
Его жена – богатая.
زَوْجَتُهُ غَنِيَةٌ
Их жены – богатые.
زَوْجَاتُهُمْ غَنِيَّاتٌ
Зять Вали – учёный.
خَتَنُ وَلِيٍّ عَالِمٌ
Дед Али – знатный.
جَدُّ عَلِيٍّ كَبِيرٌ
Зятья Вали – учёные.
أَخْتَانُ وَلِيٍّ عُلَمَاءُ
Невестка Али – бедная.
كَنَّةُ عَلِيٍّ فَقِيرَةٌ
Невестки Вали – богатые.
كَنَّاتُ وَلِيٍّ غَنِيَّاتٌ
Отец Марьям – богатый.
أَبُو مَرْيَمَ غَنِيٌّ
Мать Зайнаб – умная.
أُمُّ زَيْنَبَ عَاقِلَةٌ
Сын Хадиджи – тупой.
اِبْنُ خَدِيجَةَ غَبِيٌّ
Сыновья Фатимы – тупые.
أَبْنَاءُ فَاطِمَةَ أَغْبِيَاءُ
Дочь Аиши – смышлёная.
اِبْنَةُ عَائِشَةَ ذَكِيَّةٌ
Сыновья Аиши – смышлёные.
أَبْنَاءُ عَائِشَةَ أَذْكِيَاءُ
Мой брат – худой.
أَخِي نَحِيفٌ
Ваши братья – худые.
إِخْوَتُكُمْ نِحَافٌ
Сестра Вали – полная.
أُخْتُ وَلِيٍّ سَمِينَةٌ
Брат Вали – высокий.
أَخُو وَلِيٍّ طَوِيلٌ
Дочери Вали – полные.
بَنَاتُ وَلِيٍّ سَمِينَاتٌ
Сыновья Вали – маленькие.
أَبْنَاءُ وَلِيٍّ صِغَارٌ
Дед Мухаммада – слабый.
جَدُّ مُحَمَّدٍ ضَعِيفٌ
Дедушки Мухаммада – слабые.
أَجْدَادُ مُحَمَّدٍ ضُعَفَاءُ
Бабушка Махмуда – сильная.
جَدَّةُ مَحْمُودٍ قَوِيَّةٌ
Бабушки Махмуда – сильные.
جَدَّاتُ مَحْمُودٍ قَوِيَّاتٌ
Муж Фатимы – больной.
زَوْجُ فَاطِمَةَ مَرِيضٌ
Жена Зарифа – здоровая.
زَوْجَةُ ظَرِيفٍ صَحِيحَةٌ
Зять Арифа – бедный.
خَتَنُ عَارِفٍ فَقِيرٌ
Невестки Арифа – больные.
كَنَّاتُ عَارِفٍ مَرِيضَاتٌ
Невестка Зарифа – богатая.
كَنَّةُ ظَرِيفٍ غَنِيَّةٌ
Невестки Зарифа – богатые.
كَنَّاتُ ظَرِيفٍ غَنِيَّاتٌ
Он – твой дедушка.
هُوَ جَدُّكَ
Они – ваши дедушки.
هُمْ أَجْدَادُكُمْ
Она – твоя бабушка.
هِيَ جَدَّتُكَ
Они – ваши бабушки.
هُنَّ جَدَّاتُكُمْ
Ты – мой брат.
أَنْتَ أَخِي
Вы – наши братья.
أَنْتُمْ إِخْوَتُنَا
Я – твой отец.
أَنَا أَبُوكَ
Мы – ваши отцы.
نَحْنُ آبَاؤُكُمْ
Зейд сын Бакра – мой враг.
زَيْدُ بْنُ بَكْرٍ عَدُوِّي
Мой отец – Халид сын Арифа (Халид Арифович).
أَبِي خَالِدُ بْنُ عَارِفٍ
Мой дед – Ариф сын Махмуда (Ариф Махмудович).
جَدِّي عَارِفُ بْنُ مَحْمُودٍ
Я – Махмуд сын Али (Махмуд Алиевич).
أَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ
Ты – Бакр сын Зейда (Бакр Зейдович).
أَنْتَ بَكْرُ بْنُ زَيْدٍ
Его друг – бедный.
صَدِيقُهُ فَقِيرٌ
Их друзья – бедные.
أَصْدِقَاؤُهُمْ فُقَرَاءُ
Её подружка – богатая.
صَدِيقَتُهَا غَنِيَّةٌ
Их (ж) подруги – богатые.
صَدِيقَاتُهُنَّ غَنِيَّاتٌ
Твой друг – юноша.
صَدِيقُكَ شَابٌّ
Ваши друзья – юноши.
أَصْدِقَاؤُكُمْ شُبَّانٌ
Мой друг – старик.
صَدِيقِي شَيْخٌ
Наши друзья – старики.
أَصْدِقَاؤُنَا شُيُوخٌ
Его враг – богатый.
عَدُوُّهُ غَنِيٌّ
Их враги – богатые.
أَعْدَاؤُهُمْ أَغْنِيَاءُ
Твой враг – глупый.
عَدُوُّكَ سَفِيهٌ
Ваши враги – глупые.
أَعْدَاؤُكُمْ سُفَهَاءُ
Мой враг – тупой.
عَدُوِّي غَبِيٌّ
Наши враги – тупые.
أَعْدَاؤُنَا أَغْبِيَاءُ
Его сосед – большой.
جَارُهُ كَبِيرٌ
Их соседи – большие.
جِيرَانُهُمْ كِبَارٌ
Твой сосед – маленький.
جَارُكَ صَغِيرٌ
Ваши соседи – маленькие.
جِيرَانُكُمْ صِغَارٌ
Моя соседка – высокая.
جَارَتِي طَوِيلَةٌ
Наши соседки – высокие.
جَارَاتُنَا طَوِيلَاتٌ
Его гость – низкий.
ضَيْفُهُ قَصِيرٌ
Их гости – низкие.
ضُيُوفُهُمْ قِصَارٌ
Твой гость – больной.
ضَيْفُكَ مَرِيضٌ
Ваши гости – больные.
ضُيُوفُكُمْ مَرْضَى
Мой гость – умный.
ضَيْفِي عَاقِلٌ
Наши гости – умные.
ضُيُوفُنَا عُقَلَاءُ
Её ребёнок – глупый.
وَلَدُهَا سَفِيهٌ
Их (ж) дети – глупые.
أَوْلَادُهُنَّ سُفَهَاءُ
Твой (ж) ребёнок – худой.
وَلَدُكِ نَحِيفٌ
Ваши (ж) дети – худые.
أَوْلَادُكُنَّ نِحَافٌ
Мой ребёнок – слабый.
وَلَدِي ضَعِيفٌ
Наши дети слабые.
أَوْلَادُنَا ضُعَفَاءُ
Его слуга – умный.
خَادِمُهُ عَاقِلٌ
Их слуги – умные.
خُدَّامُهُمْ عُقَلَاءُ
Твой слуга – смышлёный (способный).
خَادِمُكَ ذَكِيٌّ
Ваши дети – смышлёные (способный).
أَوْلَادُكُمْ أَذْكِيَاءُ
Мой слуга – глупый.
خَادِمِي سَفِيهٌ
Наши слуги – глупые.
خُدَّامُنَا سُفَهَاءُ
Он – мой враг.
هُوَ عَدُوِّي
Они – мои враги.
هُمْ أَعْدَائِي
Ты – его враг.
أَنْتَ عَدُوُّهُ
Вы – их враги.
أَنْتُمْ أَعْدَاؤُهُمْ
Я – твой сосед.
أَنَا جَارُكَ
Мы – ваши соседи.
نَحْنُ جِيرَانُكُمْ
Он – твой гость.
هُوَ ضَيْفُكَ
Они – ваши гости.
هُمْ ضُيُوفُكُمْ
Ты – мой друг.
أَنْتَ صَدِيقِي
Вы – наши друзья.
أَنْتُمْ أَصْدِقَاؤُنَا
Я – твой гость.
أَنَا ضَيْفُكَ
Мы – ваши гости.
نَحْنُ ضُيُوفُكُمْ
Он – глупый.
هُوَ سَفِيهٌ
Они – глупые.
هُمْ سُفَهَاءُ
Она – умная.
هِيَ عَاقِلَةٌ
Они (ж) – умные.
هُنَّ عَاقِلَاتٌ
Ты – тупой.
أَنْتَ غَبِيٌّ
Вы – тупые.
أَنْتُمْ أَغْبِيَاءُ
Ты – способная.
أَنْتِ ذَكِيَّةٌ
Вы – способные.
أَنْتُمْ أَذْكِيَاءُ
Я – худой.
أَنَا نَحِيفٌ
Мы – худые.
نَحْنُ نِحَافٌ
Тот мужчина – худой.
ذَاكَ الرَّجُلُ نَحِيفٌ
Те мужчины – худые.
أُوْلَئِكَ الرِّجَالُ نِحَافٌ
Та женщина – толстая.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ سَمِينَةٌ
Те женщины – толстые.
أُوْلَئِكَ النِّسَاءُ سَمِينَاتٌ
Этот мужчина – слабый.
هَذَا الرَّجُلُ ضَعِيفٌ
Эти мужчины – слабые.
هَؤُلَاءِ الرِّجَالُ ضُعَفَاءُ
Та женщина – сильная.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ قَوِيَّةٌ
Те женщины – сильные.
أُوْلَئِكَ النِّسَاءُ قَوِيَّاتٌ
Этот человек – больной.
هَذَا الْإِنْسَانُ مَرِيضٌ
Эти люди – больные.
هَؤُلَاءِ النَّاسُ مَرْضَى
Тот человек – здоровый.
ذَاكَ الْإِنْسَانُ صَحِيحٌ
Те люди – здоровые.
أُوْلَئِكَ النَّاسُ أَصِحَّاءُ
Тот старик – глупый.
ذَاكَ الشَّيْخُ سَفِيهٌ
Те старики – глупые.
أُوْلَئِكَ الشُّيُوخُ سُفَهَاءُ
Эта старуха – умная.
هَذِهِ الْعَجُوزُ عَاقِلَةٌ
Эти старухи – умные.
هَؤُلَاءِ الْعَجَائِزُ عَاقِلَاتٌ
Тот юноша – тупой.
ذَاكَ الشَّابُّ غَبِيٌّ
Те юноши – тупые.
أُوْلَئِكَ الشُّبَّانُ أَغْبِيَاءُ
Этот мальчик – худой.
هَذَا الصَّبِيُّ نَحِيفٌ
Эти дети – худые.
هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ نِحَافٌ
Этот ребёнок – слабый.
هَذَا الْوَلَدُ ضَعِيفٌ
Эти дети – слабые.
هَؤُلَاءِ الْأَوْلَادُ ضُعَفَاءُ
Тот слуга – больной.
ذَاكَ الْخَادِمُ مَرِيضٌ
Те слуги – больные.
أُوْلَئِكَ الْخُدَّامُ مَرْضَى
Та служанка – здоровая.
تِلْكَ الْخَادِمَةُ صَحِيحَةٌ
Те служанки – здоровые.
أُوْلَئِكَ الْخَادِمَاتُ صَحِيحَاتٌ
Он – слабый.
هُوَ ضَعِيفٌ
Они – слабые.
هُمْ ضُعَفَاءُ
Та женщина – сильная.
تِلْكَ الْمَرْأَةُ قَوِيَّةٌ
Те женщины – сильные.
أُوْلَئِكَ النِّسَاءُ قَوِيَّاتٌ
Ты – больной.
أَنْتَ مَرِيضٌ
Вы (м) – больные.
أَنْتُمْ مَرْضَى
Ты – здоровая.
أَنْتِ صَحِيحَةٌ
Вы (ж) – здоровые.
أَنْتُنَّ صَحِيحَاتٌ
Я – больная.
أَنَا مَرِيضَةٌ
Мы (ж) – больные.
نَحْنُ مَرِيضَاتٌ
Feedback