This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
35-Турецкие фразы
Z01
Tags:
#турецкий #турецкийдлявсех #турецкийдляжизни #турецкийдляначинающих #турецкийлегко #турецкийонлайн #турецкийязык #учимтурецкий #учимтурецкийвместе
Фразы на турецком
Send to app
Mark as learnt
35-Турецкие фразы
Tom ne olduğunu anlattı
Том рассказал, что случилось
Umarım Tom iyidir
Я надеюсь с Томом все в порядке
Mavi bir rengi ağartabilirsiniz, ancak bu onu beyaz yapmaz.
Вы можете отбелить синий цвет, но это не сделает его белым.
Hiçbir şey siyah ve beyaz değildir.
Нет ничего черного и белого. (Всё не так однозначно)
Peki, ne yapılması gerekiyor?
Итак, что нужно сделать?
Sonunda yapılması gerekeni yapmaya hazır mısın?
Готовы ли вы наконец сделать то, что нужно сделать?
Yapılması gerekeni yapacak mısın?
Ты сделаешь то, что нужно сделать?
Söylediğin her şey için özür dile.
Извинитесь за все, что вы сказали.
O çok iyi şarkı söyleyebilir
Она очень хорошо умеет петь
Tom dürüst
Том честный
Amerika'ya gitmek istiyorum
Я хочу поехать в США
Beyzbol hakkında hiçbir şey bilmiyor musun?
Ты ничего не знаешь о бейсболе?
Aptal hissediyorum
я чувствую себя глупо
Ona dikkat et
Будьте осторожны с ним
Tom gitmeye hazır
Том готов к работе
Onlar sakin
Они спокойны
Sessizler
Они молчат
Onu üç yıl boyunca yaptım
Я делал это три года
Bunu alan tek kişi ben miyim?
Я единственный, кто это понял?
Tom parkta
Том в парке
Evlendiği adam zengin.
Парень, за которого она вышла богач.
Çok parası var, inan bana.
У него много денег, поверьте мне.
O para babası
Он богатей
Hayatım, konuşmamız gerek.
Дорогая, нам нужно поговорить.
Onlar geceye kadar konuştu.
Они говорили до ночи.
Bunu kim sızdırabilir ki?
Кто мог это слить?
Git şimdi rolünü oyna, hiçbir şey olmamış gibi.
Иди сыграй свою роль сейчас, как ни в чем не бывало.
Ötmeye hazır.
Она может проговориться.
Sana söylediğimi kimseye söyleme.
Никому не говори того, что я тебе сказал.
Kendini korumak için polise muhbirlik yaptı.
Он служил информатором полиции, чтобы защитить себя.
Beni sen ele verdin, değil mi?
Ты предал меня, не так ли?
En kısa zamanda geri döndüm.
Я вернулся как можно скорее.
Tom Mary'ye biraz kahve koydu
Том налил Мэри кофе
Tom Mary'ye annesine bir Noel hediyesi almasına yardım etmesi için biraz para verdi.
Том дал Мэри немного денег, чтобы помочь ей купить рождественский подарок для ее матери.
Bazen gerçekten delirdiğimi hissediyorum.
Иногда мне кажется, что я действительно схожу с ума.
Seni duyuyorum
я слышу тебя
Tom, Mary orada onunla olmadığı için şanslıydı.
Тому повезло, что Мэри не было с ним.
Tom en şanslıydı.
Тому повезло больше всех.
Tom, ona yardım ettiğimiz için şanslı.
Тому повезло, что мы ему помогли.
Tom hâlâ hayatta olduğu için şanslı.
Тому повезло, что он еще жив.
Tom bu kadar çok arkadaşa sahip olduğu için şanslı.
Тому повезло, что у него так много друзей.
Belki Tom şanssızdı
Может Тому не повезло
Kimse bunu şanslı.
Так никому не повезло.
Tom'un diğer bir işi var
У Тома другая работа
O, dün beni aradı
Он позвонил мне вчера
O bu olamaz
Не может быть
Et istiyoruz
Мы хотим мяса
Bana söylemedin
Ты не сказал мне
Tom Pazartesi'den beri Boston'da
Том был в Бостоне с понедельника
Tom bunun olabileceğini söyledi
Том сказал, что это могло случиться
Hava şu an nasıl?
Как сейчас погода?
İlk olarak kim?
Кто первый?
Ne düşünüyordum?
О чем я только думал?
Adam haklı
Он прав
Herkese bundan bahsetti.
Он всем рассказал об этом.
Tom Boston'da yaşadığını söyledi
Том сказал, что жил в Бостоне
Ben mutluyum
Я счастлив
Ara verdim
у меня перерыв
Bu bana her zaman olur.
Со мной такое случается постоянно.
Tom emekli
Том на пенсии
Daha kısa bir yol biliyorum
Я знаю более короткий путь
Söyle bana, beni tanıyor musun?
Скажи, ты меня знаешь?
Süt nerede?
Где молоко?
Özür dilemesi gereken tek kişi benim.
Я единственный, кто должен извиняться.
Tom Mary'nin mutfağı temizlemesine yardım etmeyi kabul etti.
Том согласился помочь Мэри убрать кухню.
Feedback