This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Урок 024 (Перевод арабского текста)
agovitch
Send to app
Mark as learnt
Урок 024 (Перевод арабского текста)
هَذَا الرَّجُلُ خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ فَذَهَبَ إلَى بَيْتِ صَدِيقِهِ وَقْتَ الْفَجْرِ
Этот человек вышел из своего дома и отправился в дом своего друга на рассвете (во время рассвета).
خَرَجْتُ مِنْ بَيْتِي وَقْتَ الظُّهْرِ فَذَهَبْتُ إلَى صَدِيقِي فَدَخَلْتُ فِي بَيْتِهِ وَقْتَ الْعَصْرِ
Я вышел из дома в полдень и пошёл к своему другу и вошёл в его дом в предвечернее время.
دَخَلَ زَيْدٌ فِي بَيْتِ أخِيهِ فَجَلَسَ فِيهِ عَلَى مَكَانٍ لَيِّنٍ
Зейд вошёл в дом своего брата и сел там на мягкое место.
أَكَلَ زَيدٌ طَعَامًا بَعْدَ وَقْتِ الظُّهْرِ فَرَقَدَ إلَى وَقْتِ الْعَصْرِ
Зейд ел еду после полудня, поэтому спал до асра (предвечернего времени).
خَرَجَ وَقْتُ صَلَاةِ الْعِشَاءِ فَدَخَلَ (بَعْدَهُ) وَقْتُ صَلَاةِ الْفَجْرِ
Ушло время для ночной молитвы и вошло (наступило) (после него) время утренней молитвы.
خَرَجَ وَقْتُ صَلَاةِ الظُّهْرِ فَدَخَلَ (بَعْدَهُ) وَقْتُ صَلَاةِ الْعَصْرِ
Закончилось время молитвы зухр, и наступило время молитвы аср (после него).
خَرَجَ وَقْتُ صَلَاةِ الْعَصْرِ فَدَخَلَ (بَعْدَهُ) وَقْتُ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ
Время молитвы аср закончилось, и наступило время молитвы магриб (после него).
خَرَجَ الضُّيُوفُ مِنَ الْبَيْتِ إلَى الْحَدِيقَةِ
Гости вышли из дома в сад.
جَلَسْتُ لَدَى أُسْتَاذِي بَعْدَ الدَّرْسِ إلَى وَقْتِ الظُّهْرِ
Я просидел со своим учителем после занятий до полудня.
دَخَلْتُ فِي الْمَسْجِدِ بَعْدَ الدَّرْسِ وَقْتَ صَلَاةِ الْعَصْرِ فَجَلَسْتُ فِيهِ إلَى وَقْتِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ
Я вошёл в мечеть после урока во время послеполуденной молитвы и просидел там до времени закатной молитвы.
دَخَلَ وَقْتُ الدَّرْسِ
Пришло (наступило) время урока.
جَلَسَ التَّلَامِيذُ كُلُّهُمْ لَدَى أُسْتَاذِهِمْ وَقْتَ الدَّرْسِ
Во время урока все ученики сидели рядом со своим учителем.
رَقَدْنَا فِي بُيُوتِنَا إلَى وَقْتِ صَلَاةِ الْفَجْرِ
Мы спали в наших домах до времени утренней молитвы.
نَظَرْتُ إلَى مَنَارَةِ هَذَا الْمَسْجِدِ وَقْتَ صَلَاةِ الظُّهْرِ
Я смотрел на минарет этой мечети во время полуденной молитвы.
مَا نَظَرْتُ إلَى أولَئِكَ النِّسَاءِ أَصْلًا
Я вообще не смотрел на тех женщин.
نَظَرَ هَذَا التِّلْمِيذُ إلَى أُسْتَاذِهِ وَقْتَ الدَّرْسِ
Этот ученик смотрел на своего учителя во время урока.
دَخَلْتُ فِي الْمَدْرَسَةِ قَبْلَ وَقْتِ الدَّرْسِ فَخَرَجْتُ مِنْهَا بَعْدَ الدَّرْسِ
Я вошёл в школу до начала урока (до времени урока) и ушёл из неё после урока.
تَرَكَ هَذَا الْفَاسِقُ كُلَّ صَلَاةٍ
Этот нечестивец оставил каждую молитву (т.е. все молитвы).
الرِّجَالُ الصُّلَحَاءُ مَا تَرَكُوا صَلَاةً أصْلًا
Праведные мужчины вообще не оставляли молитву.
شَتَمَ عَلِيٌّ عَدُوَّهُ
Али ругал своего врага.
أَنَا مَا شَتَمْتُ أَحَدًا
Я никого не ругал.
هَؤُلَاءِ الْجُهَلَاءُ شَتَمُوا رُفَقَاءَهُمْ
Эти невежи ругали своих товарищей.
شُتِمَ هَذَا الرَّجُلُ لَدَى رُفَقَائِهِ
Этого мужчину ругали рядом с его товарищами.
مَا شُتِمْتُ لَدَى النَّاسِ
Меня не ругали рядом с людьми.
ضَرَبَ زَيْدٌ بَكْرًا بِهَذِهِ الْعَصَا الطَّوِيلَةِ
Зейд ударил Бакра этой длинной палкой.
شَتَمَ بَكْرٌ زَيْدًا
Бакр ругал Зейда.
ضَرَبَتْ خَادِمَتُنَا رَفِيقَتَهَا بِحَبْلٍ قَصِيرٍ
Наша служанка ударила свою спутницу короткой верёвкой.
عَدُوِّي ضَرَبَ فِي السُّوقِ
Мой враг ударил на рынке.
خَرَجَ التَّلَامِيذُ مِنَ الْمَدْرَسَةِ فَدَخَلُوا فِي الْمَسْجِدِ للصَّلَاةِ
Ученики вышли из школы и вошли в мечеть для молитвы.
دَخَلْنَا فِي الْمَدْرَسَةِ للدَّرْسِ
Мы вошли в школу для урока.
جَلَسْنَا مَعَ شُرَكَائِنَا وَقْتَ الدَّرْسِ فِي الْمَدْرَسَةِ لَدَى مُدَرِّسِنَا
Мы сидели с нашими товарищами во время урока в школе с нашим учителем.
قَرَأْنَا دُرُوسَنَا فِي وَقْتٍ وَأَكَلْنَا أَطْعِمَتَنَا فِي وَقْتٍ آخَرَ
Мы читали наши уроки в одно время и ели нашу еду в другое время.
أَكَلْنَا فِي وَقْتٍ وَرَقَدْنَا فِي وَقْتٍ آخَرَ
Мы ели в одно время и лежали (спали) в другое время.
جَلَسْنَا فِي صُفَّةِ الْمَدْرَسَةِ فَكَتَبْنَا دَرُوسَنَا إلَى وَقْتِ الْعَصْرِ
Мы сидели на балконе школы и писали свои уроки до послеполуденного времени.
قَرَأَ تَلَامِيذُ هَذِهِ الْمَدْرَسَةِ دُرُوسَهُمْ بَعْدَ وَقْتِ صَلَاةِ الْفَجْرِ إلَى وَقْتِ صَلَاةِ الظُّهْرِ
Ученики этой школы читали свои уроки со времени утренней молитвы до времени полуденной молитвы.
وَقْتُ صَلَاةِ الظُّهْرِ قَرِيبٌ وَوَقْتُ صَلَاةِ الْعِشَاءِ بَعِيدٌ
Время полуденной молитвы близко, а время ночной молитвы далеко.
دُرُوسُنَا كَثِيرَةٌ وَدُرُوسُ بَعْضِ التَّلَامِيذِ قَلِيلَةٌ
Наших уроков много, а уроков некоторых учеников мало.
نَظَرْنَا إلَى الْحَدِيقَةِ مِنْ هَذِهِ الْكُوَّةِ
Мы смотрели в сад из этого окна.
مَا نَظَرَ إلَيَّ أَحَدٌ
Никто на меня не смотрел.
ضُيُوفُنَا دَخَلُوا مِنْ هَذَا الْبَابِ فَخَرَجُوا مِنْ ذَاكَ الْبَابِ
Наши гости вошли через эту дверь, а вышли через ту дверь.
خَرَجْتُ إلَى الزُّقَاقِ فَنَظَرْتُ فِيهِ إلَى أُنَاسٍ كَثِيرِينَ
Я вышел на улицу и смотрел на ней на многочисленных людей.
دَخَلْنَا فِي الْمَسْجِدِ وقْتَ صَلَاةِ الظُّهْرِ فَنَظَرْنَا إلَى إمَامِ مَحَلَّتِنَا
Мы вошли в мечеть во время полуденной молитвы и увидели имама нашего квартала.
مُؤَذِّنُ مَحَلَّتِنَا خَرَجَ مِنَ الْمَسْجِدِ مَعَ إمَامِنَا
Муэдзин нашего квартала вышел из мечети с нашим имамом.
مَا جَلَسْتُ لَدَى الْفَسَقَةِ بَلْ لَدَى الصُّلَحَاءِ
Я не сидел рядом с нечестивцами, а наоборот рядом с праведниками.
مَا نَظَرْتُ إلَى الزُّقَاقِ، بَلْ إلَى الْحَدِيقَةِ
Я смотрел не на улицу, а в сад.
مَا تَرَكْتُ صَلَاةَ الْفَجْرِ وَلَا صَلَاةَ الْعِشَاءِ أصْلًا
Я вообще не пропускал ни молитву Фаджр ни молитву Иша.
مَا شَتَمْتُ صَدِيقِي بَلْ عَدُوِّي
Я ругал не друга, а врага.
مَا ضَرَبْتُكَ بِهَذِهِ الْعَصَا، بَلْ بِذَاكَ الْقَلَمِ
Я ударил тебя не этой палкой, а той ручкой (тем карандашом).
هَلْ خَرَجْتَ مِنْ هَذَا الْبَابِ أوْ مِنْ
بَابٍ آخَرَ؟ لَا، خَرَجْتُ مِنْ ذَاكَ الْبَابِ
Вы вышли через эту дверь или через другую? Нет, я вышел из той двери.
هَلْ دَخَلْتَ فِي الْمَسْجِدِ أَمْ لَا؟ نَعَمْ، دَخَلْتُ فِيهِ بَعْدَ وَقْتِ صَلَاةِ الْعَصْرِ قَبْلَ وَقْتِ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ
Вы вошли в мечеть или нет? Да, я вошел в неё после времени намаза аср до времени намаза магриб.
هَلْ جَلَسْتَ مَعَ ذَاكَ الْفَاسِقِ؟ لَا، مَا جَلَسْتُ مَعَهُ أصْلًا
Ты сидел с этим нечестивцем? Нет, я совсем не сидел с ним.
هَلْ رَقَدْتُمْ فِي الْحَدِيقَةِ؟ لَا، مَا رَقَدْنَا فِيهَا، بَلْ فِي الصُّفَّةِ
Вы спали в саду? Нет, мы не спали в нём, а на балконе (под навесом).
هَلْ نَظَرْتُمْ إلَى هَذِهِ الْأَوْرَاقِ الْخُضْرِ وَالأَزْهَارِ الْحُمْرِ فِي حَدِيقَتِنَا؟ نَعَمْ، نَظَرْنَا إلَيْهَا كَثِيرًا
Вы видели эти зелёные листья и красные цветы в нашем саду? Да, мы много смотрели на них.
هَلْ تَرَكَ أبُوكَ صَلَاتَهُ؟ لَا، مَا تَرَكَ صَلَاةً أصْلًا
Твой отец оставил свои молитвы? Нет, он совсем не оставил молитву.
هَلْ شَتَمَ زَيْدٌ رَفِيقَهُ بَكْرًا؟ نَعَمْ، شَتَمَهُ كَثِيرًا
Ругал ли Зейд своего товарища Бакра? Да, он много ругал его.
هَلْ ضَرَبَ مُعَلِّمُكُمْ وَاحِدًا مِنْ تَلَامِيذِهِ؟ لَا، مَا ضَرَبَ أحَدًا مِنْهُمْ أصْلً
Ударил ли ваш учитель кого-нибудь из своих учеников? Нет, он вообще не бил ни одного из них.
Feedback