This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
Anglophenia 1
AnastasiaEngTeach
Send to app
Mark as learnt
Anglophenia 1
here is the cliff's notes version of how the British school system works
Итак, вот версия, в формате кратких записей, того, как работает британская школьная система,
uniform ranging from a school jumper all the way up to the white tie and tails that they wear at Eton.
Которая варьируется от школьного джемпера вплоть до белого галстука-бабочки и фрака, который они носят в Итоне.
The idea behind is to create a sense of identity and school pride, see?
Идея за всем этим состоит в том, чтобы создать чувство идентичности и гордости за школу, понимаете?
It mostly entails policing the lunch line and stopping the younger kids from hitting each other.
Это в основном влечет за собой необходимость контролировать очередь на обед и не давать младшим детям бить друг друга.
This is the most complicated bit, I promise.
Это самый запутанный кусочек, я обещаю.
British food has gotten a bad rep.
У британской еды имеется плохая репутация.
A lot of people call our grub blunt
Многие люди называют нашу еду грубой,
beige
пресной.
revolting.
отталкивающей.
A lot of that reputation came about during World War 2
В значительной мере эта репутация появилась во время Второй мировой войны,
When the whole country was put under rationing and we had very little variety.
Когда вся страна попала под нормирование продуктов, и у нас было очень мало разнообразия.
But we won't hold it against you.
Но мы не будем вменять это тебе в вину.
The reality is that Britain has a great number of nayscrumptious dishes
Реальность состоит в том, что в Британии есть огромное количество восхитительных блюд.
And really put to death this idea that Brits don't know their way around kitchen.
И действительно уничтожить это представление о том, что британцы не знают, что к чему на кухне.
mushy Brussels sprouts.
И бесформенная брюссельская капуста.
So don't draw stares.
Поэтому не притягивай к себе взгляды.
Let's start out culinary journey through Britain with Scotch eggs.
Давайте начнем наше кулинарное путешествие по Британии с яиц по-шотландски.
It's a hard boiled egg wrapped in sausage covered in breadcrumbs
Это яйцо, сваренное вкрутую, завернутое в сосиску и покрытое панировочными сухарями,
And then deep fried.
А потом обжаренное во фритюре.
These precious nuggets cradled in fat and cholesterol will in fact kill you, but...
Эти изысканные кусочки яйца в панировке, взращенные в жире и холестерине, в самом деле, убьют вас, но...
Americans think of pies as crusty gooey deserts
Американцы думают о пирогах как о тягучем десерте, покрытом хрустящей корочкой,
Filled with over-sweetened fruits
Наполненном приторными фруктами.
But did you know that they are just as delectable as savory dishes?
Но вы знали, что они так же восхитительны в качестве острых блюд?
Delicious flaky handles.
С очень вкусными слоистыми ручками.
Circular tender sausages with mounts of mashed potatoes and boatloads of onion gravy.
Округлые, нежные сосиски с горами картофельного пюре и огромным количеством луковой подливки.
It's one of Britain's best known dishes and rightfully so, it's delicious.
Это одно из самых известных британских блюд, и это заслуженно, оно невероятно вкусное.
The name reportedly dates back to World War One.
Название, считается, восходит ко времени Первой мировой войны.
And infers to how the sausages will burst or bang in a pan if they are heated too quickly.
И оно подразумевает то, как сосиски будут лопаться или взрываться на сковородке, если их нагрели слишком быстро.
But really what's the point of invading half of the world if you can't culturally appropriate their best food?
Но, действительно, в чем смысл захватывать половину мира, если вы не можете культурно присвоить их лучшую еду?
They are kind of like a cross between a pancake and an English muffin
Они - это что-то вроде гибрида между блинами и английскими маффинами,
Now this stodgy delicious treats - an essentially steamed cake -
Итак, эти объемистые, невероятно вкусные угощения. И, по существу, приготовленный на пару пирог.
So when you flip them over the golden syrup or jam pours down the sides.
Поэтому когда вы их переворачиваете, золотой сироп или джем стекает вниз по бокам.
And it's served hot with lashings of custard, delicious.
И он подается горячим с большим количеством сладкого заварного крема, невероятно вкусно.
Scones with jam and clotted cream.
Булочки с джемом или топлеными сливками.
Now there is a great contention between the counties of Devon and Cornwall
Итак, существует огромный спор между графствами Девон и Корнуолл
And then in Cornwall they are adamantly putting the jam on and then the cream.
А в это время в Корнуолле они непреклонно кладут сначала джем, а потом сливки,
Feedback