This product does not support the web browser you are using. Please use the latest versions of
Google Chrome
,
Firefox
or
Internet Explorer
.
Close
Create a set
Featured
Language
Русский
English
Login
Browse
Play
Game
7-Разговорный Английский
Z01
Tags:
#английский #английскийдлявсех #английскийдляжизни #английскийдляначинающих #английскийлегко #английскийонлайн #английскийязык #учиманглийский #учиманглийскийвместе
Send to app
Mark as learnt
7-Разговорный Английский
Listen carefully. I won’t repeat twice.
Слушай внимательно. Я не буду повторяться дважды.
Listen to me. It’s important.
Послушай меня. Это важно.
Open your ears. I want to tell you something.
Открой свои глаза. Я хочу тебе кое-что сказать.
This conversation is very important. Keep your ears open.
Этот разговор очень важен. Держи свои уши открытыми.
Pick up your ears! Don’t miss a word.
Раскройте уши! Не пропустите ни слова.
Get the wax out of your ears. Be very attentive.
Убери воск из своих ушей. Будь очень внимателен.
You have misunderstood what I said.
Вы неправильно поняли, что я сказал.
You’ve got me wrong. I said no such thing.
Вы меня не так поняли. Я не сказал ничего подобного.
You’ve got it all wrong. Listen to what I’m telling you.
Вы все неправильно поняли. Послушай, что я тебе говорю.
You’ve got it wrong. That’s not what I said.
Вы поняли это неправильно. Это не то, что я сказал.
You have interpreted my words inaccurately
Вы неверно истолковали мои слова
I didn’t mean that. You’ve twisted my words.
Я не это имел ввиду. Вы исказили мои слова.
You have misunderstood the most important part of my thought.
Вы неправильно поняли самую важную часть моей мысли.
I’m not saying I don’t want to go out tonight.
Я не говорю, что не хочу выходить сегодня вечером.
I’m saying I have a lot of work to do tonight. You’ve missed the point.
Я говорю, что у меня много работы сегодня вечером. Вы упустили суть.
I didn’t say that. You’re only hearing what you want to hear.
Я этого не говорил. Вы слышите только то, что хотите услышать.
I didn’t say George is a bad husband.
Я не говорил, что Джордж плохой муж.
You’re not listening to what I’m saying. I said George has some bad habits.
Вы не слушаете то, что я говорю. Я сказал, что у Джорджа есть плохие привычки.
You are misrepresenting what I am saying.
Вы искажаете то, что я говорю.
I’ve never suggested you should move.
Я никогда не предлагал тебе переезжать.
You’re putting words into my mouth.
Ты вкладываешь слова в мой рот.
I’ve always said you are welcome here, but at the same time you are free to go whenever you like.
Я всегда говорил, что вам здесь рады, но в то же время вы можете идти, когда захотите.
You are taking just a few words out of the surrounding context therefore misrepresenting what I am really saying.
Вы вырываете слова из контекста, поэтому искажаете то, что я на самом деле говорю.
You’re quoting me out of context. Stop putting words in my mouth.
Вы цитируете меня вне контекста. Хватит класть слова в рот.
I’m not saying you need to retire. You’re taking it out of context.
Я не говорю, что тебе нужно уйти в отставку. Вы вынимаете это из контекста.
I’m just reminding you that at your age you need to work less.
Я просто напоминаю вам, что в вашем возрасте вам нужно меньше работать.
You are exaggerating the importance of what happened.
Вы преувеличиваете важность того, что произошло.
I know you had an argument with your husband.
Я знаю, у тебя был спор с мужем
Dad, you’re blowing it out of proportion.
Пап, ты раздуваешь из мухи слона.
It was just a friendly discussion. Contentious, though.
Это была просто дружеская дискуссия. Спорный, хотя.
We are not discussing divorce. It’s just a rumor.
Мы не обсуждаем развод. Это просто слух.
You’re blowing this all out of proportion.
Вы взорвали все это из пропорции.
You’ve got it all wrong. I didn’t mean to give you that impression.
Вы все неправильно поняли. Я не хотел произвести на вас такое впечатление.
Let me explain.
Позволь мне объяснить.
You’ve got me wrong. I didn’t mean to imply that. Let me repeat myself.
Вы меня не так поняли. Я не хотел это подразумевать. Позвольте мне повториться.
Excuse me if my words offended you. I didn’t mean that.
Извините, если мои слова обидели вас. Я не это имел ввиду.
You’ve got it wrong. That’s not what I meant.
Вы поняли это неправильно. Это не то, что я имел ввиду.
Let me clarify where I am standing on this question.
Позвольте мне уточнить, где я стою по этому вопросу.
I said no such thing. You’re putting words into my mouth.
Я не сказал ничего подобного. Ты вкладываешь слова в мой рот.
Let me reiterate my statement.
Позвольте мне повторить мое заявление.
That’s not what I said. You’re quoting me out of context.
Это не то, что я сказал. Вы цитируете меня вне контекста.
My position is different from your interpretation.
Моя позиция отличается от вашей интерпретации.
I didn’t say that. You’re putting words into my mouth.
Я этого не говорил. Ты вкладываешь слова в мой рот.
Let me make myself perfectly clear.
Позвольте мне сделать это совершенно ясно.
Your sister works hard and yet she doesn’t make enough money.
Твоя сестра много работает, и все же она не зарабатывает достаточно денег.
That’s not my point. My sister’s real problem is that she isn’t frugal with her money
Это не моя точка зрения. Реальная проблема моей сестры в том, что она не бережлива со своими деньгами
I agree with you. The government could allocate funds better.
Я с тобой согласен. Правительство могло бы выделять средства лучше.
That’s not the point I’m trying to make.
Это не то, что я пытаюсь сделать.
What I’m saying is the government just doesn’t need to spend so much.
Я говорю, что правительству просто не нужно тратить так много.
You just don’t understand what I am trying to tell you.
Вы просто не понимаете, что я пытаюсь вам сказать.
I explained the complexity of our economic situation to you a few times.
Я объяснил вам сложность нашей экономической ситуации несколько раз.
You just don’t get it!
Вы просто не понимаете этого!
Information was immediately forgotten.
Информация была сразу забыта.
I told my colleague an important thing to do.
Я сказал своему коллеге одну важную вещь.
It went in one ear and out the other.
Это ушло в одно ухо, а в другое.
I tried to teach my sister frugality, but there’s none so deaf as those who will not hear.
Я пытался научить мою сестру бережливости, но нет таких глухих, как те, кто не слышит.
The teacher told the parents that little Lilly steals money from other children.
Учитель сказал родителям, что маленькая Лилли ворует деньги у других детей.
Naturally, they refused to believe it.
Естественно, они отказались в это поверить.
There’s none so blind as those who will not see.
Нет таких слепых, как те, кто не увидит.
My request was ignored.
Моя просьба была проигнорирована.
I suggested that my friend Henry should get a job.
Я предложил моему другу Генри найти работу.
My plea fell on deaf ears.
Моя просьба не была услышана.
Unfortunately, the board of directors rejected my proposal.
К сожалению, совет директоров отклонил мое предложение.
They turned a deaf ear to my plea.
Они не обратили внимания на мою просьбу.
I filed several applications with the bank trying to get a low-interest loan.
Я подал несколько заявок в банк, пытаясь получить кредит под низкий процент.
They turned a blind eye to my appeal.
Они закрывали глаза на мое обращение.
“Finally, you understood it!”
«Наконец, вы поняли это!»
So, if I don’t go to college, I won’t get a good job, will I?”
Так что, если я не пойду в колледж, я не найду хорошую работу, не так ли?
You got it!
У тебя получилось!
I like this place.” – “If you like it, I don’t mind being here.”
Мне нравится это место. »-« Если вам это нравится, я не против быть здесь ».
“This place is excellent.” – “So you said.”
«Это отличное место.» - «Так ты сказал».
“I understand what you want to say.”
«Я понимаю, что ты хочешь сказать».
You don’t need to repeat it. I get the point.
Вам не нужно повторять это. Я понял.
I understood you. You don’t need to repeat it.
Я понял вас. Вам не нужно повторять это.
I told you the boss was awaiting your report.
Я сказал вам, что босс ждет вашего отчета.
All right, already. Don’t push me.
Хорошо, уже. Не дави на меня.
Come on! Let’s go!” – “I heard you, already. Don’t rush me.
Давай! Пошли! »-« Я тебя уже слышал. Не торопи меня.
Stop raising that topic again and again.
Прекратите поднимать эту тему снова и снова.
I know I made a mistake. Stop harping on that subject
Я знаю, что сделал ошибку. Хватит ворчать на эту тему
You are trying to convince a group of people who are already on your side.
Вы пытаетесь убедить группу людей, которые уже на вашей стороне.
Don’t waste your time explaining us the problem.
Не тратьте свое время, объясняя нам проблему.
You are preaching to the choir
Вы проповедуете хору
How many times do I need to ask you to help me?
Сколько раз мне нужно просить вас помочь мне?
You sound like a broken record. Can’t you wait?
Вы звучите как битая запись. Ты не можешь подождать?
There are subjects that should not be discussed.
Есть темы, которые не следует обсуждать.
I really don’t know how to tell you this news
Я действительно не знаю, как рассказать вам эту новость
Then don’t. Some things are better left unsaid
Тогда не надо. Некоторые вещи лучше оставить недосказанными
Don’t even speak because you won’t get anywhere with it.
Даже не говорите, потому что вы никуда не денетесь.
I’ll talk Bob into spending his vacations with us.
Я уговорю Боба провести отпуск с нами.
Don’t waste your breath. He already has other plans.
Не трать свое дыхание. У него уже есть другие планы.
Don’t tell me about it.
Не говори мне об этом.
I’ve got bad news.” – “Keep it to yourself.
У меня плохие новости. - Держите это при себе.
Don’t tell me your story.
Не рассказывай мне свою историю.
Spare me the story. I don’t want to hear anything.
Избавь меня от истории. Я не хочу ничего слышать.
Save your story. Stop talking about it.
Сохрани свою историю. Хватит говорить об этом.
Save it! I’m not interested.
Сохрани это! Мне неинтересно.
Close your mouth!
Закрой свой рот!
I’ve got more to say.” – “Shut up! I’ve heard enough.
У меня есть больше, чтобы сказать. »-« Заткнись! Я слышал достаточно.
You’ve said enough. Zip up your mouth.
Вы сказали достаточно. Застегни свой рот.
Give your mouth a rest!
Дай отдых своему рту!
It seems like you aren’t paying attention to what I’m saying.
Кажется, ты не обращаешь внимания на то, что я говорю.
Give it a rest! I’m tired of this conversation.
Дай ему отдохнуть! Я устал от этого разговора.
My train of thought was disrupted and now I am going to return to my point.
Мой ход мыслей был прерван, и теперь я собираюсь вернуться к своей точке.
I’m sorry. We got interrupted. What was I saying?
Мне жаль. Мы были прерваны. Что я говорил?
That telephone call made me lose the thread of my argument. Where was I?”
Этот телефонный звонок заставил меня потерять нить моего спора. Где был я?"
What were we talking about? Oh, yes! You asked me an interesting question.
О чем мы говорили? О да! Вы задали мне интересный вопрос.
Sorry, I’ve lost my train of thought for a moment. Let’s continue our conversation.
Извините, я на мгновение потерял ход мыслей. Давайте продолжим наш разговор.
I’m a little absent-minded. Anyway, I want to go on with my story
Я немного рассеянный. В любом случае, я хочу продолжить свою историю
Tell it to me in clear language.
Скажи это мне понятным языком.
This is way too complicated. Give it to me in plain English.
Это слишком сложно. Дайте мне это на простом английском языке.
I’m sorry. I don’t understand your point.
Мне жаль. Я не понимаю вашу точку зрения.
What does that mean in plain English?
Что это значит на простом английском?
Stop maneuvering around the topic of discussion.
Хватит маневрировать вокруг темы обсуждения.
Get to the point. Stop circumventing the issue.
Доберитесь до сути. Прекратите обходить проблему.
Cut to the chase. Stop speaking in circles.
В погоню. Хватит говорить по кругу.
Tell me the full story. Put your cards on the table.
Расскажи мне полную историю. Положите свои карты на стол.
Explain clearly.
Объясни ясно.
Don’t avoid an open talk.
Не избегайте открытого разговора.
Answer my direct question. Don’t beat around the bush.
Ответь на мой прямой вопрос. Не бейте вокруг куста.
I got sick that day. This is why I did not show up.
Я заболел в тот день. Вот почему я не появился.
I understand.
Я понимаю.
I see your point. I understand.
Я понимаю вашу точку зрения. Я понимаю.
Our airplane couldn’t take off on time due to some technical problem.
Наш самолет не смог взлететь вовремя из-за технических проблем. – “I see.”>
“Every member of the crew must obey captain’s orders.” – “I got it.”
«Каждый член экипажа должен подчиняться приказам капитана». «Я получил его».
Ma’am, I’m sorry to interrupt, but you’re not exactly right.
Мэм, извините, что прерываю, но вы не совсем правы.
There’re different opinions about that.
Есть разные мнения по этому поводу.
Boss, I beg your pardon, but I don’t think that’s entirely correct.
Босс, прошу прощения, но я не думаю, что это совершенно правильно.
Allow me to explain.
Позвольте мне объяснить.
“May I interrupt for a minute? The train is about to leave.”
«Могу ли я прервать на минуту? Поезд собирается уходить.
Oh, yes, we need to board the train immediately.
О да, нам нужно немедленно сесть на поезд.
We can go to the beach either in Santa Barbara or in Ventura, whichever you prefer.
Мы можем пойти на пляж в Санта-Барбаре или Вентуре, в зависимости от того, что вы предпочитаете.
Can I say something?
Могу я кое-что сказать?
I hate to rain on your parade, but I heard a storm advisory an hour ago.
Не хочу портить тебе праздник, но я слышал штормовой совет час назад.
You two have been arguing all day. Can I add something here?
Вы двое спорили весь день. Могу ли я добавить что-то здесь?
What do you want to add to our highly scientific discussion?
Что вы хотите добавить к нашей научной дискуссии?
Pipe down. Take your disagreements elsewhere.
Сбавьте тон. Перенесите ваши разногласия в другое место.
Can I contribute some small value to the conversation?
Могу ли я внести небольшой вклад в разговор?
I’ve heard your arguments in favor of the new theory and against it.
Я слышал ваши аргументы в пользу новой теории и против нее.
Can I put in my two cents’ worth?
Могу ли я вставить и свои два цента?
If you allow me to interject a remark.
Если вы позволите мне вставить замечание.
Listen, our project doesn’t have much chance.
Послушай, у нашего проекта мало шансов.
We’ve got to work harder to save it. I am dead serious.
Нам нужно больше работать, чтобы спасти его. Я очень серьезно.
Our company is in a very bad shape. I’m not kidding.
Наша компания в очень плохом состоянии. Я не шучу.
I am not joking. It is serious.
Я не шучу. Это серьезно.
It appears like the dollar keeps falling.
Похоже, доллар продолжает падать.
No kidding. Look at store prices!
Без шуток. Посмотрите на цены в магазине!
Can I give you a hand?
Могу ли я дать вам руку?
Some people taunt him about his habits.
Некоторые люди насмехаются над его привычками.
But joking aside, he is a very efficient manager.
Но кроме шуток, он очень эффективный менеджер.
Guys, I am telling you the truth. What’s funny?
Ребята, я говорю вам правду. Что смешного?
I am sorry for my impolite words
Прошу прощения за мои невежливые слова
The neighbor’s cat got into a rattrap in their backyard.
Кошка соседа попала в крысу на заднем дворе.
The damned animal screamed all night, pardon my French.
Проклятое животное кричало всю ночь, простите за мой французский.
The Mayor is going to resign.
Мэр собирается в отставку.
How do you know that?” – “I have my sources.
Откуда ты это знаешь? »-« У меня есть источники.
The stock market is about to fall
Фондовый рынок вот-вот упадет
How can you be so sure?
Как ты можешь быть так уверен?
I have my ways of finding these things out.
У меня есть способы выяснить это.
Who told you that?” – “News travel fast.
Кто тебе это сказал? »-« Новости путешествуют быстро.
Our team is winning the championship.
Наша команда выигрывает чемпионат.
How do you know?” – “Bad news travel fast.”
Откуда ты знаешь? Плохие новости быстро распространяются
What makes you think so?
Что заставляет вас думать так?
I haven’t heard anything yet.” – “Good news travels fast.
Я еще ничего не слышал ».« Хорошие новости быстро распространяются.
Desmond and Molly eloped last night.
Десмонд и Молли сбежали прошлой ночью.
Then, why does everyone in town know about it this morning?
Тогда почему все в городе знают об этом сегодня утром?
Word travels fast.
Слово путешествует быстро.
It is widely known.
Это широко известно.
Are you sure that the Earth is round?
Вы уверены, что Земля круглая?
It is common knowledge.
Это общеизвестно.
I figured it out myself from the information available.
Я сам понял это по имеющейся информации.
Food is going to get more expensive this year
Еда станет дороже в этом году
“Why?” – “I put two and two together.
«Почему?» - «Я соединил два и два.
Dry summer, rainy fall, and cold winter kill crops.
Сухое лето, дождливая осень и холодная зима убивают урожай.
It’s not important. You don’t need to pay attention.
Это не важно. Вам не нужно обращать внимание.
How did you find out about Tom and Merry?
Как ты узнал о Томе и Мерри?
Just never mind.
Просто не бери в голову.
It is none of your concern.
Это не ваша забота.
How did you learn about it?
Как вы узнали об этом?
None of your business.
Не ваше дело.
I am not one who develops trustful relationships with a person and then tells about it to somebody else.
Я не тот, кто развивает доверительные отношения с человеком, а потом рассказывает об этом кому-то другому.
I am not a person who discloses private information received in confidence.
Я не тот человек, который раскрывает личную информацию, полученную в конфиденциальном порядке.
Tell me about your informant.
Расскажи мне о своем информаторе.
“No, I won’t. I’m not one to kiss and tell.
«Нет, я не буду. Я не из тех, кто целуется и рассказывает.
I am telling the truth.
Я говорю правду.
I have nothing to do with what has happened. That’s the truth.
Я не имею ничего общего с тем, что произошло. Это правда.
I am telling the absolute truth.
Я говорю абсолютную правду.
I didn’t break your bicycle. That’s the gospel truth.
Я не сломал твой велосипед. Это евангельская истина.
The hurricane destroyed the entire city. That’s the honest truth.
Ураган разрушил весь город. Это абсолютная правда.
Is Sue going to marry Tom? I don’t believe that!
Сью собирается выйти замуж за Тома? Я не верю этому!
That’s the honest-to-goodness truth.
Это честная до добра правда.
Are they going to demolish the factory and build an amusement park in its place?
Собираются ли они снести завод и построить на его месте парк развлечений?
I can’t believe that!
Я не могу в это поверить!
Yes, they are. Honest to goodness.
Да. Честное слово
I want to start a jazz band. Honest.
Я хочу создать джаз-бэнд. Честно.
My darling, you have the sweetest voice. Honestly.
Моя дорогая, у тебя самый сладкий голос. Честно.
When I grow up, I will have my own auto repair shop. True.
Когда я вырасту, у меня будет собственная автомастерская. Правда.
I sincerely believe that you will have success in life. Truly.
Я искренне верю, что у вас будет успех в жизни. Действительно.
That was a silly thing to do. I swear.
Это было глупо. Я клянусь.
This information is reliable. I swear to you.
Эта информация достоверна. Клянусь тебе.
Whatever happens in life, I’ll always be there for you.
Что бы ни случилось в жизни, я всегда буду рядом с тобой.
I swear on my mother’s grave.
Я клянусь могилой моей матери.
If you harm my child, you’ll regret about it. I swear to God.
Если вы причините вред моему ребенку, вы пожалеете об этом. Клянусь Богом.
Boss, your management style is excellent.
Босс, ваш стиль управления отличный.
I think you are exaggerating a little.” – “Would I lie?
Я думаю, вы немного преувеличиваете. - Я бы соврал?
Your friend is making stories behind your back.
Твой друг делает истории за твоей спиной.
I don’t believe you.” – “Would I lie to you?
Я тебе не верю. - Я бы тебе соврал?
No, I didn’t steal your pencil. Why would I lie?
Нет, я не крал твой карандаш. Зачем мне врать?
Something was wrong with the airplane and it landed on the river! I’m not kidding.
Что-то не так с самолетом, и он приземлился на реке! Я не шучу.
Whether you believe it or not, this is true.
Верите ли вы в это или нет, это правда.
Believe it or not, this little kid saved my life.
Хотите верьте, хотите нет, этот маленький ребенок спас мне жизнь.
I am going to make a straightforward statement.
Я собираюсь сделать прямое заявление.
Frankly speaking, I don’t think you can afford this car.
Честно говоря, я не думаю, что вы можете позволить себе эту машину.
Speaking candidly, I think last night’s party was a disaster.
Говоря откровенно, я думаю, что вечеринка прошлой ночью была катастрофой.
Feedback